Paite

King James Version

Psalms

9

1TOUPA kiangah ka lungtang tengtengin kipahthu ka gen dinga; na thillamdang hih tengteng ka theisak ding hi;
1I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2Nangmah ah ka kipakin ka nuam ding a: nang Tungnungpen aw, na min phatin la ka sa ding hi.
2I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3Hondoute a taijak tak un, na maah a kipalpuk ua, a mangthang uhi;
3When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4Kei adia kilawm himahleh ka thu-ah nang kei na hon gum ngala; diktaka vaihawmin laltutphahah na tu a.
4For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5Nam chih na thihilha, gilou-saloute na hihmangthanga, a min uh leng khantawn khantawnin na thaimangta hi;
5Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6Doumite tuh a mangbang vek ua, khantawn adingin bangmah neilouin a omta uhi; na kho sukgamsate tuh, amaute theihgigena nangawn toh leng a mangthang hi.
6O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7TOUPA bel khantawn adingin kumpipain a tu a; a laltutphah tuh vaihawmna dingin a bawlta hi;
7But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8Aman tuh khovel kizen takin vai a hawmsak dinga, khentuam neilouin mi chih vai a hawm ding hi.
8And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9Nuaisiahte din TOUPA thu bukna ahi lai ding, buai hun chianga bukna;
9The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10Huchiin na min theiten a honmuang ding ua; nang jaw TOUPA, nangmah honzongte na paisan ngei ngal keia.
10And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11TOUPA, Zion a om phatin lasa unla; mite lakah a thil hihte hilh un;
11Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12Sisan suah thu dongtel jelpan amau lah a theigige ngala; migenthei kikou aw a mangngilh ngeikei hi.
12When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13TOUPA aw, honhehpih inla; sihna kongkhak akipan honkaikhe jelpa, honhote jiaka ka mangbatna enin;
13Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14Nangmah phatna tengteng ka theih sak theihna dingin: Zion tanu kongpi khawng ah, na honhotdamna ah ka nuam ding hi.
14That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15Nam chih tuh a kokhuk bawl uah a tum ua; a guka a len jak uah amau khe mah a awkta hi.
15The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16TOUPA tuh a kihilta a, vai a hawmta a: mi gilou-salou tuh amah khutsuak mah ah a awk nak hi. Higgaion. Selah.
16The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
17Mi gilou-saloute tuh Sheol ah a kik nawn ding uh. Nam chih Pathian manggilh hatte tengteng tuh;
17The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
18Tagahte mangngilhin a om nilouh louh kei ding ua, gentheite lametna tuh khantawnin leng a mang sam kei ding hi.
18For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19TOUPA aw, thou dihve; mihing peuhmah vualzou kei hen: nam chih tuh na mitmuh ah vaihawm sakin om hen:TOUPA aw, amau lau sakin; nam chihin mihing lel ahi uh chih kithei uhen. Selah.
19Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20TOUPA aw, amau lau sakin; nam chihin mihing lel ahi uh chih kithei uhen. Selah.
20Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.