Paite

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Habakkuk

2

1Ka galvennaah ka ding dinga, insang ah ka pang dinga, ka kianga bang ahia a gen ding thei dingin leh ka phunna tungtang bangchiiin ka dawng dia chih, thei dingin ka dak khe ding.
1على مرصدي اقف وعلى الحصن انتصب واراقب لارى ماذا يقول لي وماذا اجيب عن شكواي.
2Huan TOUPAN kei a hondawnga, Mengmuh pen gel inla, a sim peuhmah a lai theihna dingin, sungpekte ah kichian takin bawlin.
2فاجابني الرب وقال اكتب الرؤيا وانقشها على الالواح لكي يركض قارئها.
3Mengmuh lah hun sehsa ading ahi laia, a tawplam ah a kinoha, a juau kei ding; omtadih mahleh, ngak in; a hongpai ding jiakin, a zekai kei ding hi.
3لان الرؤيا بعد الى الميعاد وفي النهاية تتكلم ولا تكذب. ان توانت فانتظرها لانها ستاتي اتيانا ولا تتأخر
4Ngaiin, amaha a kha dik lou huai mi a lohsam ding; himahleh mi diktattuh a ginnain a hing ding.
4هوذا منتفخة غير مستقيمة نفسه فيه. والبار بايمانه يحيا.
5A hi, huai lou-in, uaiin lepchiahtaka thilhih, mi kiuangsak, ina om kinken lou ahi; gatmin banga deih hihlian ahi, sihna bang ahi a, suklungkim theih ahi kei, nam tengteng amah ah a kaikhawm jaw, a tungah mipite tengteng jaw, a tungah mipite tengteng a sekhawm hi.
5وحقا ان الخمر غادرة. الرجل متكبر ولا يهدأ. الذي قد وسّع نفسه كالهاوية وهو كالموت فلا يشبع بل يجمع الى نفسه كل الامم ويضم الى نفسه جميع الشعوب.
6Hiaite tengtengin amah demin gentehna a gen un, amah demna paunak enghouna, Amaha lou hihpuangpa tung a gik; bangtan? chiin, a gen kei dign ua hia; khamna thila kihih inbulpa;
6فهلا ينطق هؤلاء كلهم بهجو عليه ولغز شماتة به ويقولون ويل للمكثّر ما ليس له. الى متى. وللمثقّل نفسه رهونا.
7Nang honkei ding thakhatin a hongthou khia un, nang honhihbuai ding a hongkhanglou un, nang amaute adingin gallak ading hi lou ahi maw?
7ألا يقوم بغتة مقارضوك ويستيقظ مزعزعوك فتكون غنيمة لهم.
8Nam tengteng na loh jiakin, mipitea omsunte tengtengin nang a honlok ding ua; mite sisan jiakin leh, gam tung, khopi tung leh a sunga teng tengteng tunga hiamgam hihna jiakin.
8لانك سلبت امما كثيرة فبقية الشعوب كلها تسلبك لدماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها
9Tunglam sanga a hu a seh theihna ding, gilou khuta kipana tatkhiaka om theihna dinga, a in adia punna gilou mumi tung a gik hi;
9ويل للمكسب بيته كسبا شريرا ليجعل عشّه في العلو لينجو من كف الشر.
10Mi tampi sat khia leh, na hinna tunga khialin na inkote tungah zumhuaina na zong ahi.
10تآمرت الخزي لبيتك. ابادة شعوب كثيرة وانت مخطئ لنفسك.
11Banga kipana suang kikou khe dinga, singa kipana inkamin dawng ding a hih jiakin.
11لان الحجر يصرخ من الحائط فيجيبه الجائز من الخشب
12Khua sisana lama, khopi gitlouhnaa dingsakmi tung a gik hi.
12ويل للباني مدينة بالدماء وللمؤسس قرية بالاثم.
13Ngaiin, mei adinga mite a sepgim ua, bangmahlou adinga namte a kisukgim uh, sepaihte TOUPA akipan ahi kei maw?
13أليس من قبل رب الجنود ان الشعوب يتعبون للنار والامم للباطل يعيون.
14Tuiten tuipi a khuh bangin, TOUPA thupina theihnaa lei dim ding ahih jiakin
14لان الارض تمتلئ من معرفة مجد الرب كما تغطي المياه البحر
15A inveng dawnding pia a, na gu huaia hela, a vuaktanna uh na et theihna dinga, amah khansak lai mi, a tung a gik hi;
15ويل لمن يسقي صاحبه سافحا حموك ومسكرا ايضا للنظر الى عوراتهم.
16Thupina deihna-in zumhuainain na dima; nang leng dawn inla, zeksumloupa bangin omin; TOUPa khut taklam nang lam ngatsak ahi dinga, na thupina tungah zumhuaina hoihlou a om ding hi.
16قد شبعت خزيا عوضا عن المجد. فاشرب انت ايضا واكشف غرلتك. تدور اليك كاس يمين الرب. وقياء الخزي على مجدك.
17Lebanon tunga hiamgam hihnain nang honkhuh ding ahi ngal a, gamsate siatnain, nang a honlau sak ding; mite sisan jiakin, leh gam tung, khopi leh a sunga teng tengteng tunga hiamgamna hihna jiakin.
17لان ظلم لبنان يغطيك واغتصاب البهائم الذي روّعها لاجل دماء الناس وظلم الارض والمدينة وجميع الساكنين فيها
18A gelhmiin a gelh, milim gelh bang phatuam ahia; milim sun, zuaute sinsakpa, milim pautheilou bawl dinga, huaia a nasep bawlmi?
18ماذا نفع التمثال المنحوت حتى نحته صانعه او المسبوك ومعلّم الكذب حتى ان الصانع صنعة يتكل عليها فيصنع اوثانا بكما.
19Sing kianga, Halhin; suang pautheilou kianga, Thouin, chimi tung a gik hi; Hiaiin a sinsak diam? Ngaiin dangkaeng leh dangkaa luan ahi a, a lakah nakna himhim a om kei hi.Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.
19ويل للقائل للعود استيقظ وللحجر الاصم انتبه. أهو يعلّم. ها هو مطلي بالذهب والفضة ولا روح البتة في داخله.
20Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.
20اما الرب ففي هيكل قدسه. فاسكتي قدامه يا كل الارض