1Putek deuhte tai kenla, pa bangin thuhilh zawin; tangval deuhte unau bangin;
1Guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala:
2pitek deuhte nu bang in; nungak deuhte siangthou takin sangam numei bangin.
2Emazte çaharrac, amác beçala: gazteac, arrebác beçala castitate gucirequin.
3Meithai, meithai takatakte zahtak in.
3Emazte alhargunac ohoraitzac, eguiazqui alhargun diradenac.
4Himahleh, meithai kuapeuhin tate hiam, tute hiam aneih uleh, huaiten tuh amau insung lamah Pathian limsakna mohpuakna thei masa uhela, amau nu-le-pa te uh kem uhen; huai tuh Pathian kipah lamtak ahi ngala.
4Baina baldin cembeit emazte alhargunec haourric, edo ilobassoric badu, ikas beçate lehenic berén etche proprira pietateren eracusten, eta burhassoetara ordainaren rendatzen: ecen haour duc on eta placent Iaincoaren aitzinean.
5Meithai taktak amah kiaa om intuh, Pathian tungah lametna aneia, sun leh jan a ngenin a thum gige hi.
5Bada eguiazqui alhargun denac eta bera azquendu içan denac sperança dic Iaincoa baithan, eta perseueratzen dic othoitzetan eta orationetan gau eta egun.
6Ahihhangin, meithai ama nopna lela kipia zaw, adamlai nangawn in a si ahi.
6Baina deliciosqui vici dena, viciric hila duc.
7Gensiat bei a a om theihna ding un huai thu bang leng pia in.
7Gauça hauc bada denuntiaitzac, irreprehensible diradençát.
8Himahleh kuapeuh in amah mite ading a angaihtuah sak kei a, ama inkuante khol houh a ngaihtuahsak keileh, ginna tuh azuausana, ginglou mi sangin a gilou zaw ahi.
8Eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago.
9Meithai kum sawmguk chiang nuailam mi hi lou, mikhat ji hisa, meithaia gelh theih ahi.
9Emazte alharguna hauta bedi ez hiruroguey vrthe baino gutiagotacoa, senhar baten emazte içana:
10Thil hih hoih lam a mi phata tate vaktei khina, mikhualte na zintun khina, misiangthoute khe na silta a, mangbangte na dawnzang khina, thil hoih peuhmah thanuam tak a na hih khin a hih peuhmahleh.
10Obra onetan testimoniage duena: eya haourrac haci dituenez, eya estrangerac alogeatu dituenez, eya sainduén oinac ikuci dituenez, eya affligituac aiutatu dituenez, eya obra on orori ardura iarreiqui içan çayonez.
11Himahleh, meithai nungaklaisimte zaw gelh ken; Kris lam a a hong kiplouh un pasal neih a ut nak uhi;
11Baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean Christen contra, ezcondu nahi dituc:
12A gin tung na uh a paih ziak un siamlouh tang in a om nak uhi.
12Bere condemnationea dutelaric, ceren bere lehen fedea iraitzi vkan baituté.
13Huan, huailou leng, in teng ah a ban pawt ua, a tha uh a dah nak hi; thadah kia leng hilou in, thugen louh ding gen in, kamtam leh mite thilhih lai a vaihawm sak nak uhi.
13Eta guehiago, alfer egoile-ere diradelaric ikasten dié etchez etche ebilten: eta eztituc solament alfer egoile, baina edasle-ere, eta curioso, behar eztiraden gaucéz dadassatelaric.
14Huchiin, methai nungaklaisimte zaw pasal nei uhenla, tate nei uhenla, insung khosak ngaihtuah uhenla, gensiatna ding lemtang himhim melma musak kei le uh kadeih hi.
14Nahi diat bada gazteac ezcon ditecen, haour daguiten, etchea goberna deçaten, occasioneric batre etsayari eztemoten gaizqui erraiteco.
15Tuin leng mi khenkhat in setan lam naihin a pialsanta ngal ua.
15Ecen ia baztu itzuli içan dituc Satanen ondoan.
16Gingtami numei in methaite neita leh, dawnzang hen; saptuamte tuh hihbuai in om kei hen; meithai taktakte a dawnzang theihna ding un.
16Baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga Eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát.
17Saptuam upa vaihawm hoihte tuh a lehnih a thupi tuak a seh hi uhen. Thuhilh leh thu a semgimte tuh hihthupi tuaka seh nawn sem hi uhen.
17Vngui presiditzen duten Ancianoac ohore doblaren digne estima bitez: principalqui hitzean eta doctrinán trabaillatzen diradenac.
18Laisiangthou in, Bawngtalin buh a chil lain a muk hen ken, a chi a. Nasemmi tuh a loh mutak ahi, a chi nawna.
18Ecen Scripturác erraiten dic, Idi bihitzen ari denari eztraucac ahoa lothuren. Eta, Languilea bere sariaren digne da.
19Saptuam upa a hekna uh tuh, theihpih nih hiam kama lou zaw la ken.
19Ancianoaren contra accusationeric ezteçála recebi biga edo hirur testimonioren azpian baicen.
20Mikhialte tuh mi tengteng maah taihilh in, midangten leng a lau theihna ding un.
20Bekatu eguiten dutenac, gucién aitzinean reprehenditzac, berceac-ere baldur diradençát.
21Deihsak tuam neilou a, khentuam nei a bangmah hih lou-a hiai thute zui ding in Pathian leh Khris Jesu leh angel telte mitmuh in phatuamngai takin ka hontheisak hi.
21Requeritzen aut Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren eta Aingueru elegituén aitzinean, gauça hauc beguira ditzán, bata berceari preferitu gabe: deus eguiten eztuala alde batera makurtuz.
22Kuamah tungah khut nga pah kenla, midang khelhna bangah leng kikum ken; ki hih siangthou gige in.
22Escuac eztietzoala nehori bertan eçar, eta ezteçála communica berceren bekatuetan, eure buruä pur beguireçac.
23Tui kia dawn kenla, na gilpi ziakin leh na damlouh nak ziakin uain neu khakha zang zel in.
23Hemendic harát ezteçála vric edan, baina mahatsarno gutibatez vsat eçac, eure estomacagatic, eta eure eritassun vssuacgatic.
24mi khenkhat khelhna tuh a lang gige a, vaihawmna atun nak hi; mi khenkhat khelhnate bel a khawnung in a hong kilang.huchibang mahin thil hoih hih kilangsa a om a, huchibang loute leng sel theih ahi kei hi.
24Guiçon batzuén bekatuac aitzinean agueri dituc, eta aitzinean dihoaçac condemnationetan: eta batzuey ondoan-ere iarreiquiten ciaiztec.
25huchibang mahin thil hoih hih kilangsa a om a, huchibang loute leng sel theih ahi kei hi.
25Halaber obra onac-ere aitzinean agueri dituc: eta bercelaco diraden obrác, ecin estal daitezquec.