Paite

Basque: New Testament

Hebrews

10

1Dan thuin thil hoih, hongom dingte a taktak lohkhiakna neilouin, a limkia aneih jiakin, kumtenga kithoihna ngeingei alat jelte un, a honnaih mite bangchik mahin a bukimsak thei ngei kei hi.
1Ecen Legueac ethorteco ciraden onén itzala çuelaric, ez gaucén imagina vicia, vrthe oroz ardura offrendatzen cituzten sacrificio heçaz beréz, ethorten ciradenac iagoitic ecin sanctifica citzaqueen.
2Huchi hita kei leh, lat tawp thamta lou ding uhia? Abemite khatvei a hihsiangthou pahngal hile uh, khelhna kitheihna lah nei nawnlou ding hi ua.
2Bercela ala etziratequeen guelditu offrendatu içatetic, ikussiric ecen sacrificatzen çutenéc behin purificatu içanic, bekatutaco conscientiaric batre guehiagoric etzuqueitela vkan?
3Himahleh, huai kithoihna ah kum tengin khelhnate theihnawnna a hongom nak hi.
3Bada sacrificio hetan bacén vrthe oroz bekatuen commemoratione arramberritubat.
4Bawngpate leh kelte sisanin khelhnate lamang thei vual ahingal keia.
4Ecen impossible cen cecenén eta akerrén odolaz bekatuén kentzea.
5Huchiin, khovela ahonglut laiin, Kithoihna leh thillat na deih keia, keia dingin pumpi non bawlsak jawa:
5Halacotz, munduan sartzean, dio, Sacrificioric ez offrendaric eztuc nahi vkan, baina gorputzbat appropiatu vkan drautac niri.
6Halmanga pumpiaknate leh, khelhna dinga kithoihnate khawngah kipahna himhim na neikei hi.
6Halaber holocaustac ez oblationea bekatuagatic etzaizquic placent içan:
7Huaitakin, ken, Pathian aw, ngaiin, Laibu jiala ka tungthu gelh ahih bangin, Na deihlam hih dingin ka hongpai, ka chia, achi a.
7Orduan erran vkan dut, Huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o Iaincoá hire vorondatea:
8A tungah, Kithoihna te, thillatte, halmanga pumpiaknate, khelhna dinga kithoihnate na deih keia, huaiahte kipahna na nei sam kei, a chi a, (huaite tuh danthu banga lat ahi a),
8Lehen erran çuenaren gainean. Sacrificioric ez offrendaric, ez holocaustic ez oblationeric bekatuagatic eztuc nahi vkan ez eztituc approbatu: (cein Leguearen arauez offrendatzen baitirade) orduan erran vkan du, Huná, ethorten nauc eguin deçadan, o Iaincoa, hire vorondatea.
9huaitakin, Ngaiin, na deihlam hih dingin ka hongpai, a na chita a, A nihna a tunding theihna dingin a masapen a lamangta ahi.
9Kentzen du beraz lehena, guerocoa eçar deçançát.
10Huai deihlamin, Jesu Kris pumpi khatvei thu a lat pah jiakin, hihsiangthouin I omta hi.
10Cein vorondatez sanctificatu içan baicara, Iesus Christen gorputzaren behingo oblationeaz.
11Huan, siampu chitengin kawla nisuak sima na semin, khelhnate bangchik mah a hihmang theilou kithoihna ngeingei lan gige in, a ding uhi.
11Sacrificadore oroc bada assistitzen çuen egun oroz administratzen eta maiz sacrificio berac offrendatzen cituela, ceinéc iagoitic bekatuac ecin ken baitzitzaqueizten:
12Amah bel, khantawna dinga khelhnate adia kithoihna khat kia alat nungin, Pathian taklam ah a vatuta jaw hi,
12Baina haur sacrificio bakoitzbat bekatuacgatic offrendaturic, eternalqui iarria da Iaincoaren escuinean.
13huai nungsiah tuh, a melmate a khepek ngakna asiama hih masiah uh a ngak nilouh a.
13Goitico denaren beguira dagoelaric, haren etsayac haren oinén scabella eçar diteno.
14Thillat khat kiain hihsiangthou sate khantawna dingin hihkim ta ngala.
14Ecen oblatione bakoitz batez consecratu vkan ditu seculacotz sanctificatzen diradenac.
15Huan, Kha Siangthouin leng a hoh theisak sam a:
15Eta testificatzen draucu Spiritu sainduac berac-ere: ecen aitzinetic erran duenaz gueroz,
16Huai ni khit chiangin a kiang ua thu ka khun ding tuh hiaite ahi, Toupan achi: a lungtang uah ka thupiakte ka koih dinga, a lungsim uah ka gelhna lai ding, chia a gen khitin,
16Haur da egun hayén ondoan hequin eguinen dudan alliançá, dio Iaunac, Emanen ditut neure Legueac hayén bihotzetan, eta hayén adimenduetan hec ditut scribaturen:
17A khelhnate uh leh a tatleknate uh ka theigige ta kei ding, a chi ngala.
17Eta hayen bekatuéz eta iniquitatéz ez naiz guehiagoric orhoit içanen.
18Huchiin, huchibangte ngaihdamna omna peuh ah khelhna adingin thillat a om nawn kei ahi.
18Bada gauça hauen barkamendua den lekuan, ezta guehiago oblationeric bekatuagatic.
19Huchiin, unaute aw, Jesu sisan jiaka Mun Siangthoua lutngamna neiin,
19Ikussiric bada, anayeác, badugula libertate leku sainduetan sartzeco Iesusen odolaz,
20Lam a honbawlsak, lam thak leh hing ah, puanjak (huai tuh a pumpi chihna ahi) kantan in,
20Dedicatu draucun bide frescoan eta vician gaindi, veláz, erran nahi baita, bere haraguiaz:
21Pathian inkuante tunga Siampu thupi tak ineih jiakin,
21Eta badugula Sacrificadore handibat Iaincoaren etchearen carguä duenic:
22I lungtanga sia leh pha theihna sianglou thehsiansaka oma, I pumpi leng tuichima sila omin, ginna a theih chetna kimneiin lungtang tak mah puin I naih ding uhi.
22Goacen eguiazco bihotzequin eta fedezco segurançarequin, conscientia gaichtotaric bihotzac chahuturic:
23I lamet thugin, ling-lou in I pomkip ding uh, thuchiampa lah a muanhuai ngala;
23Eta ikuciric gorputza vr chahuz, daducagun gure sperançaren confessionea variatu gabe (ecen fidel da promettatu duena)
24huan, itna leh thil hoih hiha kitokthou dingin ikingaih tuah tek ding uhi;
24Eta gogoa demogun elkarri charitatera eta obra onetara incitatzeco:
25khenkhat hih dan banga I kikhopnate uh tawpsan louin, kihasuan tuah jaw ni; nituh hongnai hulhula na thei un kihasuan tuah semsem un.
25Vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura.
26Thutak theihna kim itan nunga thil I hihkhelh teitei ngal injaw, khelhnate adia kithoihna a om tak het louh jiakin,
26Ecen baldin iaquiara bekatu badaguigu eguiaren eçagutzea recebituz gueroztic, ezta guehiago sacrificioric bekatuacgatic guelditzen:
27vaihawmna lauhuai mulkimhuai tak bang hiam leh, doumite kangmang ding thangpaihna mei maban neiin I om zota ding hi.
27Baina iudicioaren beguira egoite terriblebat, eta suaren furia aduersarioac iretsiren dituen-bat.
28Mosi dan thu khawksa lou mi tuh theihpih mi nihtou thumtou hiam thum lainat omlouin asi jel uhi.
28Baldin cembeitec menospreciatu balu Moysesen Leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen.
29Pathian Tapa sikdena, thukhun sisan amah hihsiangthouna pen thil namaia bawla, hehpihna Kha hihvui mi tuh, huaimi sanga bangchi pheta gawtna thupijaw ahia, thuak taka naseh uh?
29Cembatez vste duçue tormenta borthitzagoa merecitu duqueela, Iaincoaren Semea oinén azpian eçarri vkan duqueenac, eta alliançaco odola, ceinez sanctificatu baitzén, profanotan estimatu duqueenac: eta gratiazco Spirituari iniuria eguin drauqueonac?
30Phulakna himhim keimah lak ding ahi, keimahin ka thuk ding, chih leh, Toupan a mite a vaihawmsak ding, chi nawnpa lah I thei ngal ua.
30Ecen badaçagugu erran duena, Ene da mendecatzea, nic rendaturen dut, dio Iaunac. Eta berriz, Iaunac iugeaturen du bere populua.
31Pathian hing khuta puk tuh thil mulkimhuai taka hi.
31Gauça horriblea da Iainco viciaren escuetara erortea.
32Himahleh, tuma lama hihvaka na om nung ua thuakna buaina thupi tak na thuak lai nite uh thei nawn un;
32Orhoit çaitezte aitzineco egunéz, ceinetan illuminatu içan cinetenaz gueroztic, affictionezco combat handi suffritu vkan baituçue:
33Kong khatah jaw muhsit leh haksatna bang leng thuakin etnopa bawlin na om ua, kong khat ah jaw huchibanga bawla omte tuh thuakpihte na honghi uhi
33Alde batetic gucién monstrançatan escarnioz eta tribulationez eçarri içan çarete: eta berce aldetic statu hartan erabilten ciradenenén lagun eguin içan çaretenean.
34Kolbunte tuh na lainat ua, gou hoihjaw, omden ding hi behlap, noumauin na neih uh kitheiin na van honlaksakte uh leng kipak takin na nathuakzouta behlap uhi.
34Ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic.
35Huchiin, na ginna uh, kipahman piak thupi tak nei ding ngei, paimang kei un.
35Ezteçaçuela bada iraitz çuen confidançá, ceinec baitu recompensa handia.
36Pathian deihlam na hih nungun thilchiam tuh na muh theihna ding un kuhkalna na kiphamoh uhi.
36Ecen patientia behar duçue, Iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát.
37Sawtlou nung chiangin hongpai dingpa hongpai ding ahi, sawt a halta kei ding.
37Ecen oraino dembora appurto appurtobat, eta ethorteco dena ethorriren da, eta eztu beranthuren .
38Himahleh, ka mi diktat tuh ginnain a hing ding; a nungtolh le bel, ka khain amah ah kipahna himhim a neikei ding, chih.Himahleh, ei jaw mangthang dinga nungtolh pawla pang I hi kei ua; hinna humbit dinga ginna nei pawla pang I hi jaw uhi.
38Eta iustoa fedez vicico da: baina baldin cembeit apparta badadi, eztu ene arimác hartan placeric hartzen.
39Himahleh, ei jaw mangthang dinga nungtolh pawla pang I hi kei ua; hinna humbit dinga ginna nei pawla pang I hi jaw uhi.
39Baina gu ezgara perditionetara appartatzen garenac, baina fedeari iarreiquiten guiaizquionac arimaren saluamendutan.