1I sanggamnu, Phoibi, Kenkriai khuaa saptuamte nasem,
1Gommendatzen drauçuet bada gure arreba Phebe, Cenchreco Eliçaren nescato dena:
2Toupa mina misiangthoute banga nana kipahpihna ding uleh, na huh uh a kiphatmohna peuha na nahuh ding un honmel theihsak ka ut ahi. Amah mahin leng mi tampi a nahuha, kei ngei leng a honhuh jel ahi.
2Hura gure Iaunean recebi deçaçuençát sainduey dagoten beçala, eta assisti çaquizquioten çuen behar içanen den gauça gucietan: ecen hura anhitzen ostatessa içan da, eta neurorren-ere.
3Kris Jesu-a honpanpihte Prisila leh Akuila chibai honbuk sak un.
3Salutaitzaçue Priscilla eta Aquila, ene aiutariac Iesus Christ Iaunean.
4Amau ka hinna adingin amau ngawng a peta ua: amau tung kiaah kipahthu ka gen kei hi, ahihhangin Jentel saptuam tengteng tungah leng, ka gen sam hi.
4Ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina Gentilén Eliça guciéc-ere bay.
5A in ua saptuam kikhawmte leng chibai honbuk sak un aw. Ka deihtak, Epainita, Asia gama Kris gingta masapen, chibai honbuk sak un aw.
5Saluta eçaçue hayén etchean den Eliçá-ere Saluta eçaçue Epenet ene maitea, cein baita Achaiaco primitiá Christean.
6Mari, nou dia semgim, chibai honbuk sak un aw.
6Saluta eçaçue Maria guregana anhitz trabaillatua.
7Ka chipih leh ka hentak pih, Andronika leh Junia, chibai honbuk sak un; amau tuh sawltakte laka minthang tak ahi ua, kei sanga Krisa om masa jaw ahi uh.
7Salutaitzaçue Andronic eta Iunia ene lehen gussuac, eta ene presonerquideac, Apostoluén artean notable diradenac, eta ni baino lehen içan diradenac Christean.
8Ampliata, Toupa a ka deihtak, chibai honbuk sak un aw.
8Saluta eçaçue Amplia ene maitea gure Iaunean.
9Kris a I naseppih uh Urbana leh ka deihtak Stakhi chibai honbuk sak un.
9Saluta eçaçue Vrban, gure aiutaria Christean eta Stachys ene maitea.
10Kris mi tak, Apelli, chibai honbuk sak un. Aristobula inkuanpihte laka mite chibai honbuk sak un.
10Saluta eçaçue Apelles, Christean approbatua. Salutaitzaçue Aristobulorenecoac.
11Ka chipih, Herodion, chibai honbuk sak un. Narkissa inkuanpihte laka mi, Toupaa om, chibai honbuk sak un.
11Saluta eçaçue Herodion ene lehen gussua. Salutaitzacue Narcisse baithaco gure Iaunean diradenac.
12Triphaina leh Triphosa Toupa a semgimte, chibai hon nabuk sak un aw. Deihtak Persi, Toupa a semgim mahmahsa chibai honna buk sak un.
12Salutaitzaçue Tryphena eta Tryphosa, gure Iaunean trabaillatzen diradenac. Saluta eçaçue Persida, nic maite dudana eta anhitz trabaillatu dena, gure Iaunean.
13Toupa a tel Rufa leh a nu, kei nu sam leng, chibai honna buk sak un.
13Saluta eçaçue Rufo berecia gure Iaunean, bayeta haren eta ene ama.
14Asinkaraita te, Phligon te, Herma te, Patroba te, Hermi te a kiang ua unau omte toh, chibai honna buk sak un aw.
14Salutaitzaçue Asyncrito, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, eta hequin diraden anayeac.
15Philologa leh Julia, Neria leh sanggamnu, Olimpa leh, a kiang ua mi siangthou om tengteng, chibai honna buk sak un.
15Salutaitzaçue Philologo, eta Iulia, Nereo, eta haren arrebá, eta Olympa, eta hequin diraden saindu guciac.
16Tawp siangthouin chibai kibuk un. Kris saptuam pawl tengtengin chibai hon buk chiat uhi.
16Saluta eçaçue elkar pot eguite saindu batez Christen Elicéc salutatzen çaituztez.
17Huan, unaute aw, thuhilhnathu noumau hilh louh lama kikhenna leh pukna siamte apan kiveng ding leh kiheisan dingin kon ngen ahi.
17Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, gogoa ditzaçuen, çuec recebitu duçuen doctrinaren contra partialitateac eta scandaloac eguiten dituztenac: eta apparta çaitezten hetaric.
18Huchibang miten i Toupa Kris na a sem kei ua, amau gilpi na a sem jaw uhi; a kam phat uleh a kam siam un mi pilloute lungsim a khem nak uhi.
18Ecen halacoéc Iesus Christ gure Iauna eztuté cerbitzatzen, baina bere sabela: eta hitz eztiz eta lausenguzcoz simplén bihotzac seducitzen dituzté.
19Na omdan uh mi tengteng lakah a thangkheta ngala. Huaijiakin noumau tungthu ah ka kipak ahi; a hihhangin, hoih lamah na pil ua, gilou lamah na pil louh uh ka deih ahi.
19Ecen çuen obedientiá batbederaz eçagutua da: Aleguera naiz bada çueçaz den becembatean: baina nahi dut çuhur çareten onean eta simple gaitzean.
20Huan, lemna Pathianin na khepek nuai uah Setan a honsik den sak zok ding ahi. I Toupa Jesu Kris hehpihna na kiang uah om heh.
20Eta baquezco Iaincoac deseguinen du Satan çuen oinén azpian sarri. Iesus Christ gure Iaunaren gratia dela, çuequin. Amen.
21Ka naseppih Timothi leh ka chipih Lusia te, Jason te, Sosipater te khawngin chibai a honbuk uhi.
21Salutatzen çaituztez Timotheo ene aiutariac, eta Lucioc, eta Iasonec, eta Sosipaterec ene lehen gussuéc.
22Kei, Tertia, hiai lai gelhin, Toupa minin chibai ka honbuk ahi.
22Salutatzen çaituztét gure Iaunean nic Tertiusec, epistola haur scribatu dudanac.
23Ka tunnapa Gaia leh, saptuam tengteng in chibai a honbuk uhi. Huaia sum kempa Erata leh, unaupa Kuartain chibai a honbuk uhi.
23Salutatzen çaituztez Gaius-ec, ene eta Eliça guciaren ostatuac. Salutatzen çaituztez Eraste hirico procuradoreac, eta Quart anayeac.
24I Toupa Jesu Kris hehpihna na vek ua kiangah om hen. Amen.
24Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. Amen.
25Tuin, Amah, ka Tanchinhoih gen bang leh thuguk kilakna bangbanga Jesu Kris ka tangkoupih banga noute honhihhatthei-pa, -huai thuguk tuh tanglai sawtpi mahmah sung selguka na om himahleh.
25Bada çuec confirma ahal çaitzaqueztenari, ene Euangelioaren eta Iesus Christen predicationearen araura, hambat demboraz gueroztic mysterio estaliric egon den reuelationearen araura:
26Tun bel ginna thumanna piangsak dingin jawlnei laibute zanga nam tengteng kianga theihsak leh tangtawn Pathian thupiak bangin taklatin a hongomta hiPilna Pathian kiang kia ah, Jesu Kris jiaka, thupina tangtawn dongin om hen! Amen.
26Baina, oráin manifestatu denaren, eta Propheten Scripturéz Iainco eternalaren manuz fedearen obedientiatan natione gucietan declaratu denaren araura:
27Pilna Pathian kiang kia ah, Jesu Kris jiaka, thupina tangtawn dongin om hen! Amen.
27Iaincoari, bada, çuhur bakoitzari dela gloria Iesus Christez eternalqui. Amen.