1Huan Israel suante omkhawm Sin gamdai akipanin a zin ua, TOUPA thupiak banga, a zin nung un Rephidim ah a puanin uh a kai uh: huchiin mite adia dawn ding tui a om kei.
1Kemudian seluruh umat Israel meninggalkan padang gurun Sin dan berpindah-pindah dari satu tempat ke tempat yang lain sebagaimana diperintahkan TUHAN. Pada suatu waktu mereka berkemah di Rafidim, tetapi di situ tak ada air minum.
2Huaijiakin mite Mosi toh a kina ua, Ka dawn ding uh tui hon piain, a chi ua. Huan Mosiin a kiang uah, Bang dinga hon kinakpih na hi ua- Bang dinga TOUPA zeet na hi ua? a chi a.
2Lalu mereka mengomel kepada Musa dan berkata, "Berilah kami air minum." Musa menjawab, "Mengapa kamu mengomel dan mencobai TUHAN?"
3Huchiin mite lah tui duhin huaiah a dang uha ataka; huan mite Mosi tungah a phun ua, dangtaknaa kou leh ka tate uh leh ka gante uh honthat dinga, bang dinga Aigupta gama kipan honla khia na hia? a chi ua.
3Tetapi orang-orang itu sangat kehausan dan mereka terus mengomel kepada Musa. Kata mereka, "Mengapa kaubawa kami keluar dari Mesir? Supaya kami, anak-anak kami dan ternak kami mati kehausan?"
4Huan Mosi TOUPA kiangah a kapa, Hiai mite tungah bang ka hih dia? suanga hon deng lum dingin mansa phialin a om uh, a chi a.
4Maka berserulah Musa kepada TUHAN, katanya, "Apa yang harus saya buat kepada orang-orang ini? Lihatlah, mereka mau melempari saya dengan batu."
5Huan TOUPAN Mosi kiangah, Mite maah pai jel inla, Israel upate tonpihin; lui na satna chiang, na khutin tawi inla, paiin.
5Kata TUHAN kepada Musa, "Panggillah beberapa orang pemimpin dan berjalanlah bersama-sama dengan mereka mendahului bangsa itu. Bawa juga tongkat yang kaupakai untuk memukul Sungai Nil.
6Ngaiin, Horeb ah suangpi tungah huailaiah na maah ka ding ding; huchiin suangpi na sat dinga, huai akipanin tui a hongpawt khe ding, miten a dawn theihna ding un, a chi a Huchiin Israel upate muhin huchibangin Mosiin a hihta hi.
6Aku akan berdiri di depanmu di atas sebuah batu besar di Gunung Sinai. Pukullah batu itu, maka air akan keluar sehingga orang-orang itu bisa minum." Musa berbuat begitu disaksikan oleh para pemimpin Israel.
7Huan a mun minin Masa, leh Meriba a chi hi, Israel suante salhna leh TOUPA zeeta, I lak ua TOUPA om hia, om lou- chia a gen jiakun
7Tempat itu dinamakan Masa karena di tempat itu orang Israel mencobai TUHAN waktu mereka bertanya, "Apakah TUHAN menyertai kita atau tidak?" Tempat itu juga dinamakan Meriba karena di tempat itu orang Israel mengomel.
8Huchihlaiin Amalek a hongkuana, Rephidim ah Israelte toh hongkidou uh.
8Kemudian orang Amalek datang dan menyerang orang Israel di Rafidim.
9Huan Mosiin Joshua kiangah, Mi hontel khia inla, pawt khia niin, Amalek i dou ding: jingchiangin ka khuta Pathian chiang tawiin tang vum ah ka ding ding, a chi a.
9Kata Musa kepada Yosua, "Pilihlah beberapa orang untuk memerangi orang Amalek. Besok saya akan berdiri di puncak bukit memegang tongkat yang Allah suruh bawa."
10Huchibangin Mosiin a kianga a genbangin Joshuain a hiha, Amalek a dou ua: Mosi, Aron leh Hur tang vum ah a hoh touta uh.
10Yosua melakukan apa yang diperintahkan Musa kepadanya. Ia pergi memerangi orang Amalek, sedang Musa, Harun dan Hur mendaki bukit sampai di puncaknya.
11Huan hichi ahia, Mosiin a khut a zantouh chiangin, Israelte a hat ua: a khut a khiak suk chiangin, Amalek a hat hi.
11Selama Musa mengangkat tangannya, orang Israel menang. Tetapi kalau Musa menurunkan tangannya, orang Amaleklah yang menang.
12Himahleh Mosi khut a gika; huchiin suang a la ua, a nuaiah a koih uh, huai tungah amah a tu hi; huchiin Aron leh Hurin a khut a dop touhsak uh, khat khatlam pangah, a dang adang lam pangah; huchiin ni tum matan a khut te a pang zou hi.
12Ketika Musa menjadi lelah, Harun dan Hur mengambil sebuah batu supaya Musa bisa duduk; Harun dan Hur berdiri di kiri dan di kanan Musa untuk menopang tangannya supaya tetap terangkat sampai matahari terbenam.
13Huchiin Joshuain Amalek leh a mite a namsau hiamin a zouta hi.
13Akhirnya orang Amalek dikalahkan oleh Yosua.
14Huan TOUPAN Mosi kiangah, Theihgigena dingin hiai laibu ah gelh in huan Joshua bil ah gen nawnin: van nuai akipan Amalek theihgigena ka koih mang sipsip ding a hih jiakin, a chi hi.
14Kata TUHAN kepada Musa, "Tulislah tentang kemenangan ini supaya tetap diingat. Katakan kepada Yosua bahwa Aku akan membinasakan orang Amalek."
15Huchiin Mosiin maitam a doha a minin Jehovanissi a chi;Akhang akhanga TOUPAN Amalek toh kidouna a neih ding thua TOUPA a kichiam jiakin, a chih jiakin.
15Lalu Musa membangun sebuah mezbah dan menamakannya "TUHAN adalah Panjiku."
16Akhang akhanga TOUPAN Amalek toh kidouna a neih ding thua TOUPA a kichiam jiakin, a chih jiakin.
16Kata Musa, "Peganglah tinggi-tinggi panji TUHAN! TUHAN berperang melawan orang Amalek untuk selama-lamanya!"