1Kuapeuh kituamseh amah deihlam a zong hi, huan pilna hoih teng teng tungah a thangpai hi.
1Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
2Theihsiamna ah mi haiin kipahna a neikei, himahleh a lungtang a kitatlat theihna ding ahi.
2Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
3Mi gilou a hong chiangin, muhsitna leng a hongpaia, Zahtaklouhna toh zumna a hongpai.
3Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
4Mihing kam thute tui thukte bang ahi; pilna tuikhuk luite luang bang ahi.
4Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
5Gilou mi san a hoih kei, vaihawmnaa midiktat paih khiak leng.
5Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
6Mi hai mukte kiselna ah a luta, huan a kamin jepna a sam hi.
6Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
7Mi hai kam a siatna ahi, huan mukte a kha thang ahi uh.
7Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
8Huauhatmi thute tanghou limtak bang ahia, huan gil sungnungpen pen ah a tum suk uh.
8Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
9A nasepna zeol leng susemi adingin unau ahi.
9Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
10TOUPA min insang muanhuai ahi; mi diktat huaiah a tai luta, a bit hi.
10TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
11Mi hau hauhsakna a khopi muan ahi, amah ngaihdana kulhbang sang tak bang.
11Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
12Siatna maah mihing lungtang a kiuangsaka, zahna maah kiniamkhiak na a pai hi.
12Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
13Kuapeuh a jak maa dawnna pia, amah adingin haina leh zumna ahi.
13Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
14Mihing lungsimin a batlouhna a dom ding; himahleh lungsim puakkham kuan a thuak zou ding!
14Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
15Mi pilvang lungtangin theihna a mu a; huan mi pil bilin theihna a zong hi.
15Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
16Mihing thilpiakin amah adingin omna a bawla, huan mi thupite maah amah a pi.
16Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
17Kuapeuh a gen masa dikin a kilang phota; himahleh a inveng a hongpaia amah a zongkhia hi.
17Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
18Aisanin kiselna a dai saka, huan mi hatte kikalah a khen hi.
18Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
19Unau hihkhasiat khopi muan sangin lak a haksa jaw: huan huchibang kiselna kulhpi sikchiangte ahi.
19Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
20Mihing gilpi a kama gahin a dim ding: a mukte punnaa hihlungkimin a om ding hi.
20Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
21Sihna leh hinna lei thilhihtheihna ah a om; huan huai itten huai gah a ne ding uh.
21Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
22Kuapeuh ji muin thil hoih a mu a, TOUPA akipan deihsakna a mu hi.
22Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
23Gentheiin kamdamin a khem seka: himahleh hausain khauhtakin a dawng hi.Kuapeuh lawm tampite bawlin amah siatna a hiha: himahleh unau sanga ginom jaw lawm khat a om hi.
23Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
24Kuapeuh lawm tampite bawlin amah siatna a hiha: himahleh unau sanga ginom jaw lawm khat a om hi.
24Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.