1Huan, hichi ahi a, Saula kianga thu a gen khitin Jonathan hinna leh David hinna a hong kipeh geiha, huchiin Jonathanin amah hinna a it bangin amah a it hi.
1Ary rehefa nitsahatra niteny tamin'i Saoly izy, dia raiki-pitia tamin'i Davida ny fanahin'i Jonatana, ka tia azy hoatra ny tenany mihitsy izy.
2Huan, Saulain huai niin a omsak pah ngala, a pa ina a paia phalta kei hi.
2Ary Saoly nandray azy tamin'izany andro izany ka tsy namela azy hody tany amin'ny tranon-drainy intsony.
3Huchiin Jonathan leh Davidin thu a khung ua, amah hinna bang geiha amah a it jiakin.
3Ary Davida sy Jonatana nanao fanekena noho ny fitiavan'i Jonatana azy toy ny tenany.
4Huan, Jonathanin a puansilh lai a suaha, david a piaa, a kivatna leh a namsau leh a thalpeu leh a taigakna nangawn amah a pia hi.
4Ary nesorin'i Jonatana ny akanjony ivelany izay teny aminy ka nomeny an'i Davida mbamin'ny akanjo fiadiany sy ny sabany sy ny tsipìkany ary ny fehin-kibony koa aza.
5Huan, Saulain a sawlna peuh ah David a hoh jela, kizen takin a gamtang: huan, Saulain galkapmite heutu dingin amah a bawla, huai mite tengteng ngaihin leh Saula sikha te ngaihin leng a hoih mahmah.
5Ary Davida nanafika ka hita fa hendry tamin'izay rehetra nanirahan'i Saoly azy; ka dia nataon'i Saoly mpifehy ny miaramila izy sady nankasitrahan'ny vahoaka rehetra sy ny mpanompon'i Saoly koa.
6Huan, hichi ahi a, a hongpai ua Philistia mi that David a hongpaiin Israel kho tengah numeite lasa leh lam kawmin khuangta leh thil ging theite toh, nuamsa takin kumpipa Saula dawn dingin a hongpawt khia ua.
6Ary nony tonga ny olona tamin'ny niverenan'i Davida avy namono ilay Filistina, dia nivoaka ny vehivavy avy tamin'ny tanànan'ny Isiraely rehetra ka nihira sy nandihy nitsena an'i Saoly mpanjaka tamin'ny ampongatapaka sy ny fifaliana ary ny kipantsona.[Na: varahina telo zoro]
7Huan, numeiten lam kawmin la a kidawng tuah ua, Saulain a sanga sang a that, Davidin a singa sing, a chi ua.
7Ary ny vehivavy mpandihy dia nihira hoe: Saoly nahafaty arivoarivo; Fa Davida nahafaty alinalina.
8Huchiin Saula a thuten amah a kipaksak kei hiala; David bel a singa sing thatin a ngai ua, kei ahihleh a sanga sang kia thatin a hongai uh; gam loungal a tan ding dang bang ahia omta? A chi a.
8Dia tezitra indrindra Saoly, fa tsy sitrany izany teny izany, ka hoy izy: Ny an'i Davida nataony alinalina lahy, fa ny ahy kosa nataony arivoarivo ihany; koa ny fanjakana ihany no sisa tsy mbola azony.
9Huchiin Saula in huai ni akipanin david a enmohta hi.
9Ary Saoly hatramin'izany andro izany dia nangarika an'i Davida.
10Huan, hichi ahi a, ajingsangin Saula tungah Pathian sawl dawi a hongtung eka, in sungah a pau bualbual mawka; huan, David in nidanga a hih bang mahin kaihging a tuma; Saulain a teipi a tawi gige hi.
10Ary nony ampitson'iny dia nisy fanahy ratsy avy tany amin'Andriamanitra nilatsaka tamin'i Saoly, ka dia maola tao an-trano izy; ary Davida nitendry lokanga tamin'ny tànany tahaka ny fanaony isan'andro ihany, ary nisy lefona teny an-tànan'i Saoly.
11Huan, Saula in a teipi a khoha, Hua bangah David ka khoh den ding, a chi a. Davidin nih vei a kihepkhiak sana.
11Dia natorak'i Saoly ny lefona; fa hoy izy: Hamely an'i Davida aho, ka hataoko miboroaka mihatra amin'ny rindrina. Fa Davida nisoroka indroa teo anatrehany.
12Huan, akianga TOUPA a om jiakin leh Saula a paisan jiakin David bel Saulain a kihta a.
12Ary Saoly natahotra an'i Davida, satria Jehovah nomba azy, fa Saoly kosa efa nialany.
13Huaijiakin Saulain amah akipanin a kisuan saka, sang tunga a sepaih heutu dingin a bawla; huan, mipi lakah a lutin a pawt jel hi.
13Koa dia nesorin'i Saoly tsy ho eo aminy Davida, ary nataony mpifehy arivo, dia nitarika ny olona nivoaka sy niditra izy.
14Huan, David bel a hih peuhmah ah kizen takin a gamtang jela; TOUPA lah a kiangah a om hi.
14Ary Davida dia hita fa hendry tamin'izay rehetra nataony, ary Jehovah nomba azy.
15Huan, Saulain kizen takin a gamtang chih a muh in a kihta mahmah hi.
15Ary nony hitan'i Saoly fa hendry dia hendry Davida, dia natahotra azy izy.
16Himahleh Israelte leh Judate tengtengin David a it ua; a lak ua luta pawt jel lah ahi ngala.
16Fa ny Isiraely sy ny Joda rehetra kosa tia an'i Davida, satria nitondra azy nivoaka sy niditra izy.
17Huan, Saulain David kiangah, ngaiin, ka tanu upajaw Merab na ji dingin ka hon neisak ding; hang takin hon gum peuhmah lechin, TOUPA kidounate douin, a chi a. Saulain, ken jaw a tunga khutkha louin Philistia miten a tungah khutkha jaw uhen, a chi ahi a.
17Ary hoy Saoly tamin'i Davida: Indro homeko ho vadinao Meraba vavimatoako, koa mahereza ho ahy anefa ianao, ary miadia ny adin'i Jehovah. (Fa hoy Saoly: Aoka tsy ny tanako no hamely azy, fa aoka ny tanan'ny Filistina no hamely azy.)
18Huan, Davidin Saula kiangah, kua ahia ka hiha ka hinna leh Israelte laka ka pa inkuante leng bang ahia a hih ua kumpipa makpa ka hihna ding? A chi a.
18Fa hoy Davida tamin'i Saoly: Zinona moa aho, ary manao ahoana no toetry ny mpianakavin'ny raiko ao amin'ny Isiraely, no ho vinanton'ny mpanjaka aho?
19Himahleh hichi ahia, Saula tanu Merab David toh kitensak a hong hunin Moholath mi Adriel ji dingin a pe mawk hi.
19Kanjo nony tamin'ny andro tokony ho namoahana an'i Meraba, zanakavavin'i Saoly, ho vadin'i Davida, dia nomena ho vadin'i Adriela Meholatita izy.
20Huan, Saula tanu Mikalin David a ita; Saula a hilh ua; huaiin a kipaksak hi.
20Fa Mikala, zanakavavin'i Saoly kosa tia an'i Davida; ary nisy nanambara izany tamin'i Saoly, ka sitrak'i Saoly izany.
21Huan, Saulain, a awkna ding thang a honghih theihna ding leh, Philistia miten a tunga khut a khak theihna ding un amah ka hon pe deh, a chi a. Huaijiakin Saulain David kiangah, tuniin ka makpa na hi tuan nawn ding, a chi a.
21(Fa hoy Saoly: Homeko azy izy, mba ho fandrika aminy ka hamelezan'ny tanan'ny Filistina azy.) Dia hoy Saoly tamin'i Davida: Fanindroan'ny maha-vinantoko anao izao. [Na: Izy roa vavy izao dia samy maha-vinantoko anao avokoa]
22Huchiin Saulain a sikhate thu a piaa, a simthamin David houpih unla, ngaiin, kumpipa na tungah a kipak mahmaha, a sikhate tengtengin leng nang a hon it uh; huchiin kumpipa makpa dingin omin, chi un, a chi a.
22Ary Saoly nandidy ny mpanompony hoe: Miresaha mangingina amin'i Davida, ka ataovy hoe: Indro, tian'ny mpanjaka ianao, ary ny mpanompony rehetra tia anao; ka dia maneke ihany ho vinanton'ny mpanjaka ianao.
23Huan, Saula sikhaten huai thu David bil ah a gen ua. Huan, Davidin, mi tagah leh kuamah ngaihsak ngellouh kei bang a dingin kumpipa makpa hih thil namai dingin na sep ua hia? a chi a.
23Ary ny mpanompon'i Saoly nilaza izany teny izany tamin'i Davida. Fa hoy Davida: Moa ataonareo ho zavatra kely izany ho vinanton'ny mpanjaka? Tsy hitanareo va fa izaho dia olona malahelo sady tsy manan-daza?
24Huan, Saula sikhaten, Davidin huchibangin a chi hi, chiin a hilh ua.
24Ary ny mpanompon'i Saoly nilaza taminy hoe: Izany no navalin'i Davida.
25Huan, Saulain David kiangah hichibangin na chi ding uh, kumpipan kumpipa melma phu lakna dingin Philistia mite zekvun ja khat chih louh man bangmah a deih kai, a chi, chi un, a chi a. Saulain David lah Philistia mite khuta sihsak lungsimin a nei bikbek a.
25Dia hoy Saoly: Izao no holazainareo amin'i Davida: Ny mpanjaka tsy mila harena be ho vodiondry, fa ny mariky ny fahafatesan'ny Filistina zato lahy ihany, mba ho famaliana ny fahavalony. Kanjo hevitr'i Saoly hahafaty an'i Davida amin'ny tanan'ny Filistina izany.[Heb. saron-tsosoka]
26Huan, a sikhaten huai thu David a hilh uleh kumpipa makpa hih David a kipak mahmah hi.
26Ary rehefa nambaran'ny mpanompon'i Saoly tamin'i Davida izany teny izany, dia sitrak'i Davida ny ho vinanton'ny mpanjaka. Ary raha tsy mbola tapitra ny fetr'andro,
27Huan, ni chiamte a bei nai keia; David leh a mite a thou ua, Philistia mite janih a va that ua; huan Davidin a zek vun uh a honpuaa, huchiin kumpipa makpa a hih theihna dingin kumpipa tuh kim takin a pia a, Huchiin Saulain a tanu Mikal ji dingin a peta hi.
27dia niainga Davida, ary nandeha izy sy ny olony ka nahafaty Filistina roan-jato, lahy ary Davida nitondra ny mariky ny fahafatesany ka nanisa azy teo anatrehan'ny mpanjaka mba hahavinanton'ny mpanjaka azy. Dia nomen'i Saoly ho vadin'i Davida Mikala zananivavy.[Heb. saron-tsotsoka]
28Huan, Saulain David kiangah Pathian a om chih a thei teltaa; huan, Saula tanu Mikalin amah a it hi.
28Ary Saoly nahita sy nahalala fa Jehovah nomba an'i Davida; ary Mikala zananivavy tia azy.
29Huchiin Saulain David a kihta semsem hi; Saula bel David melma ahi denta hi.Huchiin Philistiate miliante a vakuan khe sek ua; huan, hichi ahi a, a kuan khiak peuhmah chiang un David bel Saula sikha tengteng sanga kizenin a gamtang jel a; huchiin a min a tawisang mahmah uhi.
29Ary dia vao mainka natahotra an'i Davida Saoly; ka dia tonga fahavalon'i Davida mandrakariva izy.Ary ireo andrianan'ny Filistina dia nanafika; ary isaky ny nanafika izy, dia Davida no hita fa hendry noho ny mpanompon'i Saoly rehetra, ka dia nisandratra ny anarany.
30Huchiin Philistiate miliante a vakuan khe sek ua; huan, hichi ahi a, a kuan khiak peuhmah chiang un David bel Saula sikha tengteng sanga kizenin a gamtang jel a; huchiin a min a tawisang mahmah uhi.
30Ary ireo andrianan'ny Filistina dia nanafika; ary isaky ny nanafika izy, dia Davida no hita fa hendry noho ny mpanompon'i Saoly rehetra, ka dia nisandratra ny anarany.