Paite

Malagasy

Numbers

33

1Mosi leh Aron makaih a Aigupta gam a kipan a a pawlpawl a a pawt ua, a pai zeldan uh hichi bang ahi.
1[Ny nitobian'ny Zanak'Isiraely tany an-efitra] Ary izao no nandehan'ny Zanak'Isiraely, izay nentin'i Mosesy sy Arona nivoaka avy tany amin'ny tany Egypta araka ny antokony.
2TOUPA thupiak in a paikhia ua, a pai zel nate uh Mosi in a gelh a: a paikhak ua a pai nate uh hiaite ahi:
2Dia nosoratan'i Mosesy ny nialany araka ny nandehanany, araka ny didin'i Jehovah; ary izao no nandehanany araka ny nialany:
3Kha khatna, kha khatna ni sawm leh ni nga ni in Ramase a kipan in a pawt ua; paikan annkuang lui zing in,
3Niala tao Ramesesa Izy tamin'ny volana voalohany, dia tamin'ny andro fahadimy ambin'ny folo tamin'ny volana voalohany; nony ampitson'ny Paska no nivoahan'ny Zanak'Isiraely tamin'ny tanana avo teo imason'ny Egyptiana rehetra.
4Aigupta mite mitmuh in, a ta masa pen teng uh TOUPA'N a hihlup sak a vui lai un Israel suante innbul tak in a pawt ua: TOUPA'N a pathiante uh leng a gawt,
4Fa ny Egyptiana mbola nandevina izay efa novonoin'i Jehovah teo aminy, dia ny lahimatoa rehetra; ary ny andriamaniny dia notsarain'i Jehovah.
5Huchi in Israel suante Ramase a kipan in a pawt ua, Sukot ah giahbuk a sat ua.
5Ary nony niala tao Ramesesa ny Zanak'Isiraely, dia nitoby tao Sokota.
6Huan, Sukot a kipan in a pawt ua, gamdai phak tung Etham ah giahbuk a sat uh.
6Ary nony niala tao Sokota izy, dia nitoby ao Etama, izay teo an-tsisin'ny efitra.
7Huan, Etham a kipan in a pawt ua, Baal-z-ephon bul a Pi-hahirot lam ah a kinungkhin ua, Migdol chin ah giahbuk a sat uh.
7Ary nony niala tao Etama izy, dia nivily nankao Pi-hahirota, izay tandrifin'i Balazefona, ka nitoby tandrifin'i Migdola.
8Huan, Hahirot chin a kipan a pawt ua, tuipi a pal tan ua, gamdai ah a lut uh: huan, Etham gamdai ah ni thum lam a pai ua, Mara ah giahbuk a sat uh.
8Ary nony niala tandrifin'i Hahirota izy, dia nandeha nita teo afovoan'ny ranomasina ho any an-efitra, dia nandeha lalan-kateloana tany an-efitra Etama izy ka nitoby tao Mara.
9Huan, Mara a kipan in a pawt ua, Elim a tung uh: Elim ah tuinak nei sawm leh nih leh tum kung sawmsagih a om a; huai ah giahbuk a sat uh.
9Ary nony niala tao Mara izy, dia nankany Elima; ary tao Elima dia nisy loharano roa ambin'ny folo sy hazo rofia fito-polo, dia nitoby teo izy.
10Huan, Elim a kipan n a pawt ua, Tupi San ah giahbuk a sat uh.
10Ary nony niala tao Elima izy, dia nitoby tao amoron'ny Ranomasina Mena.
11Huan, Tuipi San a kipan in a pawt ua, Sin gamdai ah giahbuk a sat uh.
11Ary nony niala tao amoron'ny Ranomasina Mena izy, dia nitoby tany an-efitra Sina.
12Sin Gamdai a kipan a pawt ua, Dopka ah giahbuk a sat uh.
12Ary nony niala tany an-efitra Sina izy, dia nitoby tao Dopka.
13Huan, Dopka a kipan in a pawt ua, Alus ah giahbuk a sat uh.
13Ary nony niala tao Dopka izy, dia nitoby tao Alosy.
14Alus a kipan in a pawt ua, Rephidim ah giahbuk a sat ua, huai ah mipite dawn ding tui a om kei hi.
14Ary nony niala tao Alosy izy, dia nitoby tao Refidima; ary tsy nisy rano tao hosotroin'ny olona.
15Huan, Rephidim a kipan a pawt ua, Sinai gamdai ah giahbuk a sat ua.
15Ary nony niala tao Refidima izy, dia nitoby tany an-efitr'i Sinay.
16Sinai gamdai a kipan in a pawt ua, Kibrot-hattava ah giahbuk a sat uh.
16Ary nony niala tany an-efitr'i Sinay izy, dia nitoby tao Kibrota-hatava.
17Huan, Kibrot-hattava a kipan in a pawt ua, Heze-rot ah giahbuk a sat uh.
17Ary nony niala tao Kibrota-hatava izy, dia nitoby tao Hazerota.
18Haze-rot a kipan a pawt ua, Ritma ah giahbuk a sat uh.
18Ary nony niala tao Hazerota izy, dia nitoby tao Ritma.
19Huan, Ritma a kipan in a pawt ua, Rimon-perez ah giahbuk a sat uh.
19Ary nony niala tao Ritma izy, dia nitoby tao Rimona-pareza.
20Rimon-perez a kipan in a pawt ua, Lebna ah giahbuk a sat uh.
20Ary nony niala tao Rimona-pareza izy, dia nitoby tao Libna.
21Huan, Libna a kipan a pawt ua, Risa ah giahbuk a sat uh.
21Ary nony niala tao Libna izy, dia nitoby tao Risa.
22Huan, Risa a kipan a pawt ua, Kehelatha ah giahbuk a sat uh.
22Ary nony niala tao Risa izy, dia nitoby tao Kehelata.
23Huan, Kehelatha a kipan a pawt ua, Sepher tang ah giahbuk a sat uh.
23Ary nony niala tao Kehelata izy, dia nitoby tao an-tendrombohitra Sapera.
24Huan, Sepher tang a kipan a pawt ua, Harada ah giahbuk a sat uh.
24Ary. nony niala tao an-tendrombohitra Sapera izy, dia nitoby tao Harada.
25Huan, Harada a kipan in a pawt ua, Makhe-lot ah giahbuk a sat uh.
25Ary nony niala tao Harada izy, dia nitoby tao Makelota.
26Huan, Makhelot a kipan a pawt ua, Tahat ah giahbuk a sat uh.
26Ary nony niala tao Makelota izy, dia nitoby tao Tahata.
27Huan, Tahat a kipan a pawt ua, Tera ah giahbuk a sat uh.
27Ary nony niala tao Tahata izy, dia nitoby tao Tera.
28Huan, Tera a kipan a pawt ua, Mitka ah giahbuk a sat uh;
28Ary nony niala tao Tera izy, dia nitoby tao Mitka.
29Huan, Mitka a kipan a pawt ua, Hasmona ah giahbuk a sat uh.
29Ary nony niala tao Mitka izy, dia nitoby tao Hasmona.
30Hasmona a kipan in a pawt ua, Moserot ah giahbuk a sat uh.
30Ary nony niala tao Hasmona izy, dia nitoby tao Moserota.
31Huan, Moserot a kipan in a pawt ua, Bene-jaakan ah giahbuk a sat uh.
31Ary nony niala tao Moserota izy, dia nitoby tao Bene-jakana.
32Huan, Bene-jaakan a kipan in a pawt ua, Hor hagidgad ah giahbuk a sat uh.
32Ary nony niala tao Bene-jakana izy, dia nitoby tao Hora-hagidgada.
33Huan, Hor hagidgad a kipan in a pawt ua, Jotbatha ah giahbuk a sat uh.
33Ary nony niala tao Hora-hagidgada izy, dia nitoby tao Jotbata.
34Huan, Jotbatha a kipan in a pawt ua, Abrona ah giahbuk a sat uh.
34Ary nony niala tao Jotbata izy, dia nitoby tao Abrona.
35Huan, Abrona a kipan in a pawt ua, Ezion-geber ah giahbuk a sat uh.
35Ary nony niala tao Abrona izy, dia nitoby tao Ezion-gebera.
36Huan, Ezion-geber a kipan in a pawt ua, Zin gamdai ah giahbuk a sat uh (huai bel Kades leng a chi uh).
36Ary nony niala tao Ezion-gebera izy, dia nitoby tany an-efitra Zina (Kadesy izany).
37Huan, Kades a kipan in a pawt ua, Edom gam chin Jor tang ah giahbuk a sat uh.
37Ary nony niala tao Kadesy izy, dia nitoby tao an-tendrombohitra Hora, tao an-tsisin'ny tany Edoma.
38Huan, siampu Aron TOUPA thupiak in Hor tang ah a hohtou a, Israel suante Aigupta gam a kipan a a hong pawt uh kum sawmli kum, kha nga na, ni khat ni in huai lai ah a sita hi.
38Ary Arona mpisorona niakatra tao an-tendrombohitra Hora, araka ny didin'i Jehovah, dia maty tao izy tamin'ny fahefa-polo taona taorian'ny nivoahan'ny Zanak'Isiraely avy tany amin'ny tany Egypta, tamin'ny andro voalohany tamin'ny volana fahadimy.
39Huchi in Aron bel Hor tang a a sih in kum za leh kum sawmnih leh kum thum ahi.
39Ary efa telo amby roa-polo amby zato taona Arona, raha maty tao an-tendrombohitra Hora izy.
40Huan, Kanan mi, Kanan gam a Simlam a om Arad kumpipa'n Israel suante a hong uh a za a.
40Ary ren'ilay Kananita, mpanjakan'i Arada, izay nonina teo amin'ny tany atsimo amin'ny tany Kanana, fa avy ny Zanak'Isiraely.
41Huan, Hor tang a kipan a pawt ua, Zalmon ah giahbuk a sat uh.
41Ary nony niala tao an-tendrombohitra Hora izy, dia nitoby tao Zalmona.
42Huan, Zalmon a kipan a pawt ua, Punon ah giahbuk a sat ua.
42Ary nony niala tao Zalmona izy, dia nitoby tao Ponona.
43Huan, Punon a kipan in a pawt ua, Obot ah giahbuk a sat uh.
43Ary nony niala tao Ponona izy, dia nitoby tao Obota.
44Obot a kipan a pawt ua, Moab gam naih Iym-abarim ah giahbuk a sat uh.
44Ary nony niala tao Obota izy, dia nitoby tao Ie-abarima tao amin'ny faritanin'i Moaba.
45Huan, Iym a kipan a pawt ua, Dibongad ah giahbuk a sat ua.
45Ary nony niala tao Ie-abarima izy, dia nitoby tao Dibon-gada.
46Huan, Dibongad a kipan a pawt ua, Almon-diblathaim ah giahbuk a sat uh.
46Ary nony niala tao Dibon-gada izy, dia nitoby tao Almon-diblataima.
47Huan, Almon-diblathaim a kipan in a pawt ua, Nebo chin a Abarim tang khawng ah giahbuk a sat uh.
47Ary nony niala tao Almon-diblataima izy, dia nitoby tao amin'ny tendrombohitra Abarima, tandrifin'i Nebo.
48Huan, Abarim tang a kipan in a pawt ua, Jeriko zawn, Jordan gei Moab phai ah giahbuk a sat uh.
48Ary nony niala tamin'ny tendrombohitra Abarima izy, dia nitoby tao Arbota-moaba, teo amoron'i Jordana tandrifin'i Jeriko.
49Jordan gei Bet-jesimot a kipan Abel-sitim pha in Moab phai ah giahbuk a sat uh.
49Ary nitoby teo amoron'i Jordana izy hatrany Betijesimota ka hatrany Abela-sitima, tao Arbota-moaba.
50Huan, Jeriko zawn Jordan gei Moab phai ah TOUPA'N Mosi a houpih a,
50Ary Jehovah niteny tamin'i Mosesy teo Arbota-moaba, teo amoron'i Jordana tandrifin'i Jeriko, ka nanao hoe:
51Israel tate houpih inla, a kiang uah Jordan lui na kan ua, Kanan gam na lut chiang un,
51Mitenena amin'ny Zanak'Isiraely hoe: Rehefa tafita an'i Jordana ka tonga any amin'ny tany Kanana ianareo,
52Huai gam a om tengteng na delhkhe vek ding ua, a suang milim tengteng uh na hihse vek ding ua, a milim sunte uh na hihse vek ding ua, a mun sangte uh na hihse vek ding uhi:
52dia horoahinareo eo alohanareo ny mponina rehetra amin'ny tany, ary horavanareo ny vato soratany rehetra, ary hosimbanareo ny sarin-javany an-idina rehetra, ary horavanareo ny fitoerana avony rehetra;
53Huan, gam na luah ding ua, huai ah na om ding uh: na luah ding ua gam ka hon piak sa na hi uhi.
53dia halainareo ny tany, ka hitoetra eo ianareo; fa ianareo no nomeko ny tany ho zara-taninareo.
54Huan, a chi dungzui bangzel in aisan in gam na luah ding ua, a innbul deuhte gam za deuh na pe ding ua, a innbul lou deuhte gam neu deuh na pe ding uh: aisan na a pukna peuhmah a tuam uh ahi ding a; na pi-le-pute uh chi paidan bangzel in na luah ding uhi.
54Ary filokana no hizaranareo ny tany araka ny fokonareo avy: ny maro isa homenareo zara-tany bebe kokoa, ary ny vitsy isa homenareo kelikely kokoa; samy ao amin'izay ivoahan'ny filokana ho azy no ho anjarany; araka ny firenen'ny razanareo no hahazoanareo zara-tany.
55Himahleh huai gam a omte na delhkhiak kei uleh na omsakte uh na mit ua ding in sutna zum leh na chi ua ding in ling bang ahi ding ua, na omna gam uah hon hih nuammoh ding uhi.Huan, hichi ahi ding a, a tung a hih ka tup bang na tunguah ka hih ding, chi in, chi in.
55Fa raha tsy roahinareo eo alohanareo ny mponina amin'ny tany, dia ho lay amin'ny masonareo sy ho tsilo amin'ny tehezanareo izay avelanareo hitoetra eo, ka handrafy anareo eo amin'ny tany izay onenanareo izy;ary hataoko aminareo izay nokasaiko hatao aminy.
56Huan, hichi ahi ding a, a tung a hih ka tup bang na tunguah ka hih ding, chi in, chi in.
56ary hataoko aminareo izay nokasaiko hatao aminy.