Paite

Malagasy

Psalms

105

1Aw, TOUPA kiangah kipahthu gen unla, amin lou un; mi chih lakah a thilhihte theisak un.
1[Fanomezam-boninahitra an'Andriamanitra noho ny asany mahagaga tamin'ny nitondrany ny Isiraely nivoaka avy tany Egypta] Miderà an'i Jehovah, miantsoa ny anarany; Ataovy fantatra any amin'ny firenena ny asany.
2Amah pahtawiin lasa unla, amah phatin lasa un; a thillamdang hih tengteng thuin houlim un.
2Mihirà ho Azy, mankalazà Azy; Saintsaino ny fahagagana rehetra ataony.
3A min siangthou tuh suang un: TOUPA zongte lungtang nuamsa hen.
3Ataovy ho reharehanareo ny anarany masina; Aoka hifaly ny fon'izay mitady an'i Jehovah.
4TOUPA leh a hatna zong unla: a mel zong gige un.
4Mitadiava an'i Jehovah sy ny heriny Katsaho mandrakariva ny tavany.
5A hihzohsa a nasep lamdangte, a thillamdangte, leh a kama vaihawmnate tuh theigige un;
5Tsarovy ny asa mahagaga natao-ny Dia ny fahagagany sy ny fitsaran'ny vavany,
6A sikha Abraham suante aw, a telte Jakob tate aw.
6Ry taranak'i Abrahama mpanom-pony, Dia ianareo olom-boafidiny, taranak'i Jakoba.
7Amah tuh TOUPA i Pathian ahi a; a vaihawmte leitung tengtengah a om hi.
7Jehovah, Izy no Andriamanitsika; Manerana ny tany rehetra ny fitsarany.
8A thukhun khantawnin a thei naknak, suan sang khat tana a thu na piak ngei;
8Mahatsiaro ny fanekeny mandrakizay Izy, Dia ilay teny izay voadidiny ho an'ny taranaka arivo mandimby,
9Abraham kianga a thukhun leh, Isaak kianga a kichiamna ngei;
9Eny, ilay nataony tamin'i Abrahama, Sy ny fianianany tamin'Isaka;
10Huaimah tuh thuseh adingin Jakob kiangah a hihkipa, Israel kiang khantawn thukhun dingin.
10Izay naoriny ho lalana ho an'i Jakoba, Sy ho fanekena mandrakizay ho an'Isiraely,
11Kanaan gam na kiangah ka honpe dinga, na gou tantuam ding chiin.
11Ka nataony hoe: Homeko anao ny tany Kanana, Ho lovanareo voazara amin'ny famolaina,
12Mi tawmchik phet a hihlai un; ahi, tawmchik phet, huai gamah mikhual ahi ngal ua;
12Fony mbola olom-bitsy izy, Eny, vitsy sady vahiny tao,
13Nam tuamtuam kiangah a pai vialvial ua, gam tuamtuam akipanin mi tuamtuamte kiangah.
13Ary nifindrafindra tany amin'ny firenena, Sy nifindrafindra fanjakana ho amin'ny firenen-kafa,
14Kuamah nuaisiah a phal keia: ahi, amau jiakin kumpipate leng a taihilha:
14Tsy nisy navelany hampahory azy, Ary nananatra mpanjaka Izy noho ny amin'ireo hoe:
15Ka thaunilhte khoih kei unla, ka jawlneite himhim leng hihna kei un, chiin.
15Aza manendry ireo voahosotro, Ary aza manisy ratsy ireo mpaminaniko.
16Huai gama ke dingin kial a sam a; nek ding himhim a omsakta kei hi.
16Dia niantso ny mosary ho amin'ny tany Izy; Notapahiny avokoa ny mofo rehetra, izay tohan'aina;
17A ma uah mi a sawla; Joseph sikha dinga juakin a oma:
17Naniraka lehilahy hialoha azy Izy; Josefa namidy ho andevo;
18A khete tuh kolin a hihna ua; sik khainiang bunin a omta a.
18Nampijaliny tamin'ny fatorana ny tongony; Nogadrany vy izy.
19A thu a tun masiah, TOUPA thuin amah tuh a zeet ngitnget hi.
19Mandra-pahatongan'ny fotoana hahatanterahan'ny teniny; Nizaha toetra azy ny tenin'i Jehovah.
20Kumpipan mi a sawl khiaa, a suta, a khahta a, mi chih vaihawmpa ngeiin.
20Naniraka ny mpanjaka hamaha azy, Eny, ny mpanapaka ny vahoaka, mba handefa azy.
21A innsunga heutu ding leh, a sum tengteng tunga vaihawm dingin a bawla:
21Nanao azy ho tompon'ny tranony izy Sy ho mpanapaka ny fananany rehetra,
22A mi liante a ututa hen ding leh; a upate hihpil dingin.
22Mba hamatotra ny mpanapaka araka ny sitrapony, Sy hampianatra fahendrena ny loholony.
23Israel leng Aigupta gamah a hoha; Jakob tuh Ham gamah a omta dih hi.
23Ary Isiraely nankany Egypta; Eny, Jakoba nivahiny tany amin'ny tanin'i Hama.
24A mite tuh nakpi takin a pungsaka, amau doute sangin a hihhat zota hi.
24Dia nahamaro ny taranaky ny olony ho be indrindra Izy ka nampahery azy noho ny fahavalony.
25A mite ho dingin a lungtang uh a lehngatsaka, a sikhate tunga lepchiah taka hih dingin.
25Nampiova ny fon'ireny hankahala ny olony Izy Sy hihendry ny mpanompony.
26A sikha Mosi a sawla, a mitel Aron toh.
26Naniraka an'i Mosesy mpanompony Sy Arona izay nofidiny Izy.
27Amau achiamnate a lak uah a ensak ua, Ham gamah thillamdangte a ensak uhi.
27Ary izy ireo nanao ny famantarany teo aminy Sy fahagagana tany amin'ny tanin'i Hama.
28Aman mial a sawla, a hihmialta a; huchiin a thute tuh a nialta kei uhi.
28Nahatonga aizina Izy ka nahamaizina; Ary tsy nandà ny teniny izy ireo.
29A tuite uh sisan a suaksaka, a ngasate uh a hihlumta hi.
29Nahatonga ny ranony ho rà Izy Ka nahafaty ny hazandranony.
30A gam uh ukengin a dimta a, a kumpipate uh dantan sungah nangawn leng.
30Nisy sahona betsaka ny taniny, Eny, na dia hatrao an-trano fandrian'ny mpanjakany aza.
31Aman thu a gena, huchiin thou tampi hongpai ua, hik leng a gamsung tengteng uah a hongom uhi.
31Niteny Izy, dia tonga ny lalitra betsaka Sy ny moka teny amin'ny faritaniny rehetra. [Na: fihitra, na kalalao]
32A kiang uah vuah sikin gial a pia a, a gam uah meikuang jualjual leng a peta hi.
32Nahatonga havandra ho solon'ny ranonorana Izy Sy afo midedadeda teny amin'ny taniny.
33A grep guite u leh a theipi kungte uh a hihsi a; a gam ua singte leng a kitansakta hi.
33Namely ny voalobony sy ny aviaviny Izy Ka nanapatapaka ny hazo teo amin'ny taniny.
34Aman thu a gena, huchiin khaupeta a hongpai ua, lungte toh, sim zoh vuallouhin.
34Niteny Izy, dia tonga ny valala Sy ny sompanga tsy hita isa;
35Huaiten a gam ua haichi khempeuh a gai ua, a lei gahte uleng a gai uhi.
35Dia nihinana ny zava-maitso rehetra teny amin'ny taniny ireny Ka nandany ny vokatry ny taniny.
36A gam ua ta masa om tengteng a thata, a hatna tengteng gah masapente uh.
36Ary namely ny lahimatoa rehetra tany amin'ny taniny Izy, Dia ny voalohan'ainy rehetra.
37Huchiin, dangka leh dangkaeng toh a pi kheta a; amah namte lakah mi hatlou khat leng a om kei hi.
37Ary dia nitondra ny olony nivoaka Izy sady nampahazo azy volafotsy sy volamena; Ary tsy nisy nangozohozo na dia iray akory aza tamin'ny fireneny.
38A pawt lai un Aiguptate a kipak ua: amau tuh a lau tak jiak un.
38Faly Egypta tamin'ny nahalasanany; Fa efa nahazo azy ny fahatahorana ireo.
39Aman aliah dingin mei a kaisaka, jana tanvak dingin mei leng a pia hi.
39Namelatra rahona ho fialokalofana Izy Ary afo ho fanazavana nony alina.
40A ngen ua, huchiin vamin a honpia a, van an-in amau a taisakta hi,
40Nangataka izy ireo, dia nahatonga papelika Izy, Ary mofon-danitra no namokisany azy.
41Suangpi a honga, huchiin tui a hongpawt juajua a, mun keute ah lui bangmaiin a luangta hi.
41Nanokatra ny vatolampy Izy, dia nigororoana ny rano Ka nandriaka tamin'ny tany maina ho renirano.
42A thu siangthou a theigige ngala, a sikha Abraham toh.
42Fa nahatsiaro ny teniny masina Sy Abrahama mpanompony Izy,
43Huchiin, a mite tuh nuamsa takin a pi kheta a, a mitelte tuh lasa kawmkawm jelin.
43Dia nitondra ny olony nivoaka tamin'ny fifaliana Izy Ary ny voafidiny tamin'ny fihobiana;
44Huan, nam chih gamte a kiang uah a piaksaka: amau tuh mi chih sepkhiaksa a luahta uhi.A thusehte a zuih theihna ding un, a dante tuh a vom hoihna dingin, TOUPA phat un.
44Ka dia nanome azy ny tanin'ny jentilisa Izy; Ary nandova ny vitan'ny firenena maro ireny,Mba hitandremany ny didiny, Sy hankatoavany ny lalàny. Haleloia.
45A thusehte a zuih theihna ding un, a dante tuh a vom hoihna dingin, TOUPA phat un.
45Mba hitandremany ny didiny, Sy hankatoavany ny lalàny. Haleloia.