Paite

Polish

Psalms

135

1Toupa phat un. Toupa min tuh phat un; Toupa sikhate aw, amah tuh phat un:
1Halleluja. Chwalcie imię Paóskie, chwalcie słudzy Paóscy.
2Nou Toupa ina dinga, I Pathian in huangsung intuala dingte a,
2Którzy stawacie w domu Paóskim, w sieniach domu Boga naszego.
3Toupa phat un; Toupa lah a hoih ngala; A min phatin lasa un, a nuam ngala.
3Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
4Toupan Jakobte amah adingin a tel ngla, Israelte a goutuam dingin a tel hi.
4Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
5Toupa tuh thupi tak ahi chih leh, i Toupa tuh Pathian tengteng sangin a tungnung ahi chih, I thei ngala.
5Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
6Toupan a ut peuhmah a hih jela, van khawngah, lei khawngah, tuipi khawngah, tuithukpi tengteng khawngah leng.
6Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
7Aman meipite tuh kawlmong akipanin a paitou saka; khophiate vuahin a siam hi; a sunin akipante bangin huih a la khe jel hi.
7Który czyni, że występują pary od koóczyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
8Aman Aigupta gam ta masate a hihluma, mihing leh sate leng.
8Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
9Aigupta gam aw, amah chiamtehnate leh thillamdangte na sungah a honsawla, Pharo tungah leh a sikha tengteng tungah.
9Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
10Aman nam tampi a hihluma, kumpipa thupi taktakte a thata.
10Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
11Sihon Amorte kumpipa leh Og Bashan gam kumpipa leh, Kanaan gama mi tengteng.
11Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basaóskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
12A gam uh gouluah dingin a pia a, a mi Israelte goutan dingin.
12I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
13Toupa aw, na min tuh khantawnin a om dinga; Toupa aw, nangmah theihgigena tuh suan om sung tengtengin leng a om ding hi.
13Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
14Toupan a mite vai a hawmsakin, a sikhate tungthu-ah a lungsim lah a kisik dek ngala.
14Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
15Nam chih milimte tuh dangka leh dangkaeng ahi ua, mihing khutsuak ahi uhi.
15Ale bałwany pogaóskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
16Kam bang a nei ua, lah a pau ngal kei ua; mitte a nei ua, lah a mu ngal kei ua;
16Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
17Bilte a nei ua, lah a za ngal kei ua; a kam uah lah hatna himhim a om sam kei hi.
17Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
18Huaite bawlte tuh huaite bangin a om ding uh, a chi, huaite gingta peuhmahte.
18Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
19Israel inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un: Aron inkuanpihte aw, Toupa tuh phat un:
19Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
20Levi inkuan pihte aw, Toupa tuh phat un; Toupa laumite aw, Toupa tuh phat un.Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.
20Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
21Toupa Zion akipanin phatin om hen, Jerusalema tengpa ngei, Toupa phat un.
21Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.