Paite

Polish

Psalms

145

1Kumpipa aw, ka Pathian, kon pahtawi dinga; na min khantawn khantawnin ka phat ding hi.
1Chwalebna pieśó Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2Nitengin kon phat dinga; na min khantawn khantawnin ka phat ding hi.
2Na każdy dzieó błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3Toupa tuh a thupi-a, nakpi taka phat ding ahi; a thupidan tuh suikhiak vual ahi kei hi.
3Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4Suan khatin suandang kiangah na thilhihte tuh a phat sawnsawn ding ua, na thilhih thupitakte tuh a theisak ding uhi.
4Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5Nangmah pahtawina kilawmdan thupitak lehm na thillamdang-hihte ka ngaihtuah ding hi.
5Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6Miten na thilhih mulkimhuaitakte hatdan a gen ding ua; ken leng na thupidan ka theisak sam ding hi.
6I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7Na hoihna thupitak a theih uh a gen ding ua, na diktatna tuh nuamsa takin lain a sa ding uhi.
7Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8Toupa mi hehpihthei, chitnaa dim; lungnel, chitna thupitak nei ahi.
8Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9Toupa bangkim tungah leng a hoih ahi; a chitnate tuh a thilsiam tengteng tungah a oma.
9Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10Toupa aw, na thilsiam tengtengin na kiangah kipahthu a honhilh ding ua; misiangthouten leng nang a hon phat ding uhi.
10Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11Na gam thupidan thu genin, na thil hihtheihna thu tuh houlimna dingin a honzang ding ua;
11Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12Mihing tate kianga a thilhih thupitakte leh, a gam kilawmna thupidan theisak dingin.
12Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13Na gam tuh khantawn gam ding ahi a, na thu neihna tuh suan omsung tengtengin a om gige ding hi. Toupa tuh a thute ah a muanhuaia, a nasepte ah deihsak a siam hi.
13Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14Toupan pukte tengteng a len gige jela, kun kheukheua om tengteng a kaitang jel hi.
14Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15Amau tengteng mit tuh nang tungah a tu a; a hun takah a annek ding uh na pia hi;
15Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16Na khut na jaka, thil hing teng deih tuh na hihtaisak hi.
16Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17Toupa tuh a lampi tengteng a dika, a nasep peuhmah mi hehpihthei ahi.
17Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18Toupa tuh amah minlou tengteng kiangah a nai hi, thudika amah lou peuhmahte kiangah.
18Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19Amah laute deihlam tuh a hihtangtung dinga; a kahna uh leng a za dinga, amau tuh a hondam ding hi.
19Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20Amah itte tengteng tuh Toupan a hawia; Ahihhangin migilou tuh a hihmangthang ding hi.Toupa phatna tuh ka kamin a gen dinga; huan sa peuhmahin a min siangthou tuh khantawn khantawnin phat uhen!
20Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21Toupa phatna tuh ka kamin a gen dinga; huan sa peuhmahin a min siangthou tuh khantawn khantawnin phat uhen!
21Chwałę Paóską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.