Paite

Polish

Psalms

16

1Pathian aw, honhumbitin: nangmah ah ka ginna ka koih ngala.
1Złota pieśó Dawidowa.
2TOUPA kiangah. Nang tuh ka TOUPA na hi a; Nang loungal hoihna himhim ka neikei.
2Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
3Lei a mi siangthou omte jaw, amau jaw mi hoih, ka kipahna tengteng omna ahi uh, ka chi ahi.
3Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
4TOUPA pathian dang khennaa zangte tuh, a lungkhamnate uh a pung ding: a sisan dawn kithoihna uh ken jaw ka lan kei dinga, ka mukin a minte uh ka lou sam kei ding hi.
4Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
5TOUPA tuh ka goutan ding leh ka nou tan ding ahi: nang tuh ka tuam non hihkip sak jela.
5Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
6Tehna khaute tuh mun nuam tak khawngah ka tuam dingin a keta ahi; ahi, gou hoih tak ka luahta ahi.
6Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
7TOUPA, suangtuahsakpa, ka phat dinga: ahi, janchiang bangin ka lungsim honhilhpil jel hi.
7Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
8TOUPA tuh ka maah ka omsak gige a; ka taklama a om jiakin ka ling kei ding hi.
8Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
9Huaijiakin ka lungtang akipana, ka thupina a nuam hi: ka sa leng bit takin a om ding hi.
9Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
10Ka kha lah Sheol kiangah na nuse sin ngal keia: Na mi siangthou muatna mu dingin lah na phal sin sam kei hi.Nang hinna lampi non theisak dinga; na maah nuam dimletna a om hi; na khut taklamah khantawn kipahna ding a om hi.
10Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia.
11Nang hinna lampi non theisak dinga; na maah nuam dimletna a om hi; na khut taklamah khantawn kipahna ding a om hi.
11Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.