Paite

Polish

Psalms

85

1TOUPA, na gam tungah na kipaka: Jakobte, sala a om utuh na pi kik nawnta ahi.
1(Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm.)
2Na mite thulimlouhnate na ngaidama, a gitlouhna tengteng uh na khuh khinta ahi. Selah.
2Łaskęś, Panie!niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
3Na thangpaihna tengteng tuh na la manga: na hehna thupitak na kiheisanta hi.
3Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. Sela.
4Honhondampa Pathian aw, honkihei sak nawn inla, ka tung ua na hehna tuh tawpsak in.
4Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
5Ka tunguah na heh nilouhlouh dia hia? Na hehna tuh suan tengteng tanin na kitheisak jel dia hia?
5Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyó wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
6Nangmaha na mite a kipah theihna ding un non hihhalh nawn kei dia hia?
6Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
7TOUPA aw, na chitna tuh honmu sak inla, na hotdamna leng honpia in.
7Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
8TOUPA Pathian thu gen dingka ngaikhe ding: a mite leh a mi siangthoute kiangah khamuanna thu a gen dek ngala: himahleh amau tuh haina lamah kihei nawnta kei uhen.
8Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
9A hotdamna tuh amah kihtate naihin a om ngeingei nak hi; I gam ua thupina a om theihna dingin.
9Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
10Chitna leh thutak a kituak a; diktatna leh kituahna a kitawpa,
10Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
11Thutak tuh lei akipanin a dawn khiaa; diktatnain van akipanin a hontan sukta hi.
11Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
12Ahi, TOUPAN thil hoih a pe dinga; I gamin leng a thilpou a pe ding hi.Diktatnain ama a kai dinga; a khapte tuh lampi-ah a siam ding hi.
12Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
13Diktatnain ama a kai dinga; a khapte tuh lampi-ah a siam ding hi.
13Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
14Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.