1Mi thilhihtheitak tate aw, TOUPA kiangah pia unla, TOUPA kiangah thupina leh hatna pia un.
1(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
2TOUPA kiangah a min thupina pia unla; siangthou kilawmna silhin TOUPA chibai buk un.
2Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
3TOUPA aw tuh tui tungahte a ginga: thupina Pathian tuh a hongging doldola, TOUPA mah tuh tui tampi tungah a hongging hi.
3Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
4TOUPA aw tuh thilhihtheitak ahi a; TOUPA aw tuh thupi tak ahi.
4Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
5TOUPA awin sidar singte a hihtan dinga; ahi, TOUPAN Lebanon tanga sidar singte a hihtan lemlum jel hi.
5Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
6Bawngnou bangin amaute a diang saka: Lebanon leh Sirion tangte tuh gam bawngtalnou bang main.
6îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
7TOUPA awin meikuangte a phelh jel.
7Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
8TOUPA awin gamdai sing a linga: TOUPA Kades gamdai a lingsak jel hi.
8glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
9TOUPA awin zukpite bang nou a se saka, gammang singnahte khawng a nuai keu vek hi; a biakin ah thil bangkim, A thupi e, a chi chiat jel uhi.
9Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
10TOUPA tuh Tuichim laiin kumpipain a tu-a, ahi, TOUPA tuh khantawn adingin kumpipa dingin a tu ahi.TOUPAN a mite kiangah hatna a pe dinga, TOUPAN a mite khamuannain vual a jawl ding hi.
10Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
11TOUPAN a mite kiangah hatna a pe dinga, TOUPAN a mite khamuannain vual a jawl ding hi.
11Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.