Paite

Romanian: Cornilescu

Psalms

41

1Gentheite ngaihtuah mi a hampha hi, mangbat niin Toupan amah a humbit ding hi.
1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Ferice de cel ce îngrijeşte de cel sărac! Căci în ziua nenorocirii Domnul îl izbăveşte;
2Toupan amah humbitin a hihhing dinga, leiah vualjawl in a om ding; amah douten ututa a bawl dingin pe ken.
2Domnul îl păzeşte şi -l ţine în viaţă. El este fericit pe pămînt, şi nu -l laşi la bunul plac al vrăjmaşilor lui.
3Toupan a gimna lupna munah a hihhat dinga; nang a chi a nat lai in a lupna na bawlsak vek jel hi.
3Domnul îl sprijineşte, cînd este pe patul de suferinţă: îi uşurezi durerile în toate boalele lui.
4Toupa aw, honhehpih inla, ka hinna hihdam in, na tungah thil ka hihkhial ngal a, ka chi a.
4Eu zic: ,,Doamne, ai milă de mine! Vindecă-mi sufletul! Căci am păcătuit împotriva Ta.``
5Hondouten, chikchiang in a siin, a min a mang de aw! Chiin, hon gensia uh.
5Vrăjmaşii mei zic cu răutate despre mine: ,,Cînd va muri? Cînd îi va pieri numele?``
6Huan a lak ua kuahiamin a hongveh laiin, thu bangmahlou maimai a gen jela; a lungtang in thulimlouhna a lakhawm naka; a pawt khiak takin mi a hilh jel hi.
6Dacă vine cineva să mă vadă, vorbeşte neadevăruri, strînge temeiuri ca să mă vorbească de rău; şi cînd pleacă, mă vorbeşte de rău pe afară.
7Honhote tengteng in hon gensiain a kihuau ua: honhihsiatna ding uh a ngaihtuah ua.
7Toţi vrăjmaşii mei şoptesc între ei împotriva mea, şi cred că nenorocirea mea îmi va aduce pieirea.
8Natna hoihlou takin a man kipta, tu-a lum a thou nawn ta kei ding a chi ua.
8,,Este atins rău de tot, -zic ei-iată -l culcat, n'are să se mai scoale!``
9A hi, ka lawm kithuahpih theih, ka muantak, ka tanghou nekpih ngeiin a khetul ka tungah a likta hi.
9Chiar şi acela cu care trăiam în pace, în care îmi puneam încrederea şi care mînca din pînea mea, ridică şi el călcîiul împotriva mea.
10Hiamhleh, Toupa aw, nang honhehpih inla, amau ka thuk theihna dingin honkai thou nawnin.
10Dar Tu, Doamne, ai milă de mine şi ridică-mă, ca să le răsplătesc cum li se cuvine.
11Hiaiah ka tungah na kipak chih ka thei hi, hondou in a honzoh louh jiakin.
11Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu.
12Kei jaw lungsim hoihtak ka putna ah nangman non lenchinten a, Na maah khantawn adingin non koih hi.Toupa, Israel Pathian, Khantawn akipan khantawn pha in phat in om hen, Amen, Amen.
12Tu m'ai sprijinit, din pricina neprihănirii mele, şi m'ai aşezat pe vecie înaintea Ta.
13Toupa, Israel Pathian, Khantawn akipan khantawn pha in phat in om hen, Amen, Amen.
13Binecuvîntat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din vecinicie în vecinicie! Amin! Amin!