Paite

Slovakian

1 Chronicles

13

1Huchiin David sangte leh jate heutute, makai chiteng ngei toh thu a kikum ua.
1A Dávid sa radil s veliteľmi tisícov a stov, so všetkými vojvodami.
2Huan Davidin Israel kikhawmte tengteng kiangah, Hoih na sak ua, TOUPA I Pathian ua kipan a hihleh, mun chitenga Israel gam tengteng nutsiata om i unaute kiangah thu I khak jak ding ua, loupa munte nei a khopite ua a kiang ua siampute leh Levimite om, huchia i kianga a hongkikhop khawm theihna ding un:
2A Dávid riekol celému shromaždeniu Izraelovmu: Jestli sa vám to vidí za dobré, a jestli je to od Hospodina, nášho Boha, pošlime čím skôr poslov k ostatným svojim bratom do všetkých zemí Izraelových a spolu s nimi aj ku kňazom a Levitom, ktorí bývajú v mestách svojich obvodov, a nech sa shromaždia k nám.
3Huchiin I Pathian uh bawm i kilak nawn ding uhi: Saul hun laiin lah i nazong kei ua, a chi a.
3A dopravíme truhlu svojho Boha k sebe, lebo sme jej nehľadali vo dňoch Saulových.
4Huan kikhawmpi tengtengin huchibangin i hih ding uh a chi ua: mi tengteng mit ah huai thil lah a dik ngala.
4Na to rieklo celé shromaždenie, že treba učiniť tak. Lebo ľúbila sa vec všetkému ľudu.
5Huchiin Davidin Israel tengteng a kaikhawma, Aigupta gam luita Sihor akipan Hamath lutna chiang phain, Kiriath-jearim akipana Pathian bawm vala dingin.
5Vtedy shromaždil Dávid celého Izraela od Čierneho potoka egyptského až potiaľ, kde sa vchádza do Chamatu, aby dopravili truhlu Božiu z Kirjat-jearima.
6Huan David a kuan tou-a, Israel tengteng leng, Baalah huaibel, Kiriath-jearim ah ahi, huaibel Judaa ahia, huai akipana Pathian, TOUPA Cherubimte tunga tupa, Aminlohna om vala tou dingin.
6A Dávid išiel hore i celý Izrael do Bály, do Kirjat-jearima, ktoré patrí Judsku, aby preniesli odtiaľ hore truhlu Boha Hospodina, tróniaceho nad cherubami, ktoré to meno sa vzýva.
7Huan Pathian bawm kangtalai thakin a pua ua, Abinadab in akipan a la khia ua: huchiin Uzza leh Ahioin a hawl uhi.
7A tak viezli truhlu Božiu na novom voze z domu Abinadábovho, a Uza a Achio poháňali záprah vo voze.
8Huchiin David leh Israel tengteng Pathian maah a hatna tengteng un late, kaihgingte, pekgingguisawmmneite, khuangtate, dakkhutbette leh pengkulte ngei toh lopna bawlin om uh.
8A Dávid a celý Izrael vesele sa hrali pred Bohom z celej sily, a to pri spevoch a pri hudbe na harfy a citary, na bubny a cymbaly a na trúby.
9Huan Kidon buhchilna-phuala hongtun un, Uzzain bawm len dingin a khutin a sawka; bawngtalte lah a kipal ngal ua.
9A keď prišli až po humno Kídona, vystrel Uza svoju ruku, aby zachytil truhlu, lebo voly vybočily z cesty.
10Huan Uzza tungah TOUPA hehna a soutaa, bawma a khut a koih jiakin, amah a hihlumta hi: huchiin huailaiah Pathian maah a sita.
10Preto sa zapálil hnev Hospodinov na Uzu a zabil ho, pretože vystrel svoju ruku na truhlu a zomrel tam pred Bohom.
11Huan TOUPA Uzza tunga a puahkhap jiakin, David a lungkimkei hi: huan huailai tuni tanin, Perez-uzza a chita hi.
11Vtedy sa nahneval Dávid, že Hospodin učinil takú trhlinu na Uzovi pre neopatrnosť, a pomenoval to miesto Pérec-uza, a tak sa volá až do tohoto dňa.
12Huan huai niin Davidin Pathian a kihtaa, Bangchiin Pathian bawm in ka kitut dia? Chiin.
12A Dávid sa bál Boha v ten deň a povedal: Ako dopravím takto truhlu Božiu k sebe!
13Huchiin Davidin David khopi sungah bawm a kiangah a suanta keia, Git mi Obed-edom in sungah a tuam puak zota hi.Huan Pathian bawm bel kha thum Obed-edom inkote kiangah a in sungah a oma: huan TOUPAN Obed-edom leh, a neih tengteng a vualjawlta hi.
13Preto neuchýlil Dávid truhly k sebe, aby bola dopravená do mesta Dávidovho, ale spôsobil to, aby sa uhla do domu Obéd-edoma Gitťanského.
14Huan Pathian bawm bel kha thum Obed-edom inkote kiangah a in sungah a oma: huan TOUPAN Obed-edom leh, a neih tengteng a vualjawlta hi.
14A tak bývala truhla Božia s domom Obéd-edoma, v jeho dome, tri mesiace. A Hospodin požehnal dom Obéd-edoma i všetko, čo bolo jeho.