1Levi Tapate; Gersom, Kohath, Merari.
1Synovia Léviho: Geršom, Kehát a Merári.
2Huan Kohath tapate; Amaram, Izhar, Hebron, Uzziel.
2A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
3Huan Amram tate; Aron, Mosi, Miriam. Huan Aron tapate; Nadab leh Abihu, Eleazar leh Ithamar.
3A synovia Amramovi: Áron, Mojžiš a Mirjam. A synovia Áronovi: Nádab a Abíhu, Eleazár a Itamár.
4Eleazarin Phineha a suanga, Phinehain Abisua a suanga;
4Eleazár splodil Pinchasa, Pinchas splodil Abíšuu,
5Huan Abisuain Bukki a suanga, huan Bukkiin Uzzi a suanga;
5Abíšua splodil Bukkiho, Bukki splodil Uziho,
6Huan Uzziin Zerahia a suanga, Zerahiain Meraioth a suanga;
6Uzi splodil Zerachiáša, Zerachiáš splodil Merajota.
7Meraiothin Amaria a suanga, Amariain Ahitub a suanga;
7Merajot splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
8Ahitubin Zadok a suanga, Zadokin Ahimaaz a suanga;
8Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Achimaaca,
9Huan Ahimaazin Azaria a suanga, Azariain Johanan a suanga;
9Achimaac splodil Azariáša, Azariáš splodil Jochanana,
10Huan Johanan in Azaria a suanga, (amah Jerusalema Solomonin a lam in siampu nasep sempa ahi: )
10Jochanan splodil Azariáša. To bol ten, ktorý konal kňazský úrad v dome, ktorý vystavil Šalamún v Jeruzaleme.
11Huan Azariain Amaria a suanga, Amariain Ahitub a suanga;
11A Azariáš splodil Amariáša, Amariáš splodil Achitúba,
12Huan Ahitubin Zadok a suanga, Zadokin Sallum a suanga;
12Achitúb splodil Cádoka, Cádok splodil Šallúma,
13Huan Sallumin Hilkia a suanga, Hilkiain Azaria a suanga;
13Šallúm splodil Hilkiáša, Hilkiáš splodil Azariáša,
14Huan Azariain Serai a suanga, Seraiin Jahozadak a suanga;
14Azariáš splodil Seraiáša, Seraiáš splodil Jehocádaka.
15Huan Jahozadak saltanna lamah a pai hi, TOUPAN Nebukadnezzar khut a Juda leh Jerusalem a pi mang laiin.
15A Jehocádak odišiel, keď prestehoval Hospodin Júdu a Jeruzalem do zajatia skrze Nabuchodonozora.
16Levi tapate; Gersom, Kahath, leh Merari.
16Synovia Léviho: Geršon, Kehát a Merári.
17Huan hiaite Gersom tapate minte ahi uh; Libni leh Simei.
17A toto sú mená synov Geršonových: Libni a Šimei.
18Huan Kohath tapate Amram, Ezhar, Hebron, Uzziel ahi uh.
18A synovia Kehátovi: Amram, Jicehár, Hebron a Uziel.
19Merari tapate; Mahli leh Musi. Huan hiaite a pipute uh inkote dungjuiin Levite inkuante ahi uh.
19Synovia Meráriho: Machli a Múši. Toto sú čeľade Levitov podľa ich otcov:
20Gersom akipan; Libni a tapa, Jahath a tapa, Zimmah a tapa;
20Geršonovi: Libni, jeho syn; Jachat, jeho syn; Zimma, jeho syn;
21Joa a tapa, Iddo a tapa, Zera a tapa, Jeatherai a tapa.
21Joach, jeho syn; Iddo, jeho syn; Zérach, jeho syn; Jeatrai, jeho syn.
22Kohath tapate; Amminadab a tapa, Korah a tapa, Assir a tapa;
22Synovia Kehátovi: Amminadáb, jeho syn; Kórach, jeho syn; Assír, jeho syn;
23Elkan a tapa, Ebiasaph a tapa, Assir a tapa;
23Elkána, jeho syn; Ebjasaf, jeho syn; Assír, jeho syn;
24Tahath a tapa, Uriel a tapa, Uzzia a tapa, Shaul a tapa.
24Tachat, jeho syn; Uriel, jeho syn; Uziáš, jeho syn, a Saul, jeho syn.
25Huan Elkana tapate; Amasai, Ahimoth,
25A synovia Elkánovi: Amasai a Achimot.
26Elkan a hihleh: Elkan tapate; Zophai a tapa, Nahath a tapa;
26Elkána: Synovia Elkánovi: Cófai, jeho syn; Nachat, jeho syn;
27Eliab a tapa, Jeroham a tapa, Elkan a tapa.
27Eliáb, jeho syn; Jerochám, jeho syn; Elkána, jeho syn.
28Huan Samuel tapate; ta masapen Joel, a zom Abija.
28A synovia Samuelovi: prvorodený Vašni a Abiáš.
29Merari tapate; Mahli, Libni a tapa, Simei a tapa, Uzza a tapa;
29Synovia Meráriho: Machli, Libni, jeho syn; Šimei, jeho syn; Uza, jeho syn;
30Sime a tapa, Haggi a tapa, Asai a tapa.
30Šimea, jeho syn; Chaggiáš, jeho syn; Asaiáš, jeho syn.
31Huan hiaite Davidin thukhunna bawm a khol nunga, TOUPA in sunga la nasepna tunga heutua a koihte ahi uh.
31A toto sú tí, ktorých postavil Dávid ku spevu v dome Hospodinovom, odkedy mala truhla Hospodinova pokoj,
32Huan Jerusalema Solomin TOUPA in a lam khit masiah, kihoupihna puanin biakbuk maah lain na a sem uhi: huan a thupiak bang jel un a nasepna uh a hih uhi.
32a posluhovali pred príbytkom stánu shromaždenia spevom, až dokiaľ nevystavil Šalamún domu Hospodinovho v Jeruzaleme, a stávali podľa svojho poriadku vo svojej službe.
33Huan hiaite a ngakte leh a tapate ahi uhi. Kohath mite tapate ahihleh: Heman lasami, Joel tapa, Samuel tapa;
33A toto sú tí, ktorí stávali, aj ich synovia; zo synov Kehátových: Héman, spevák, syn Joela, syna Samuelovho
34Elkan tapa, Jeroham tapa, Eliel tapa, Toa tapa;
34syna Elkánovho, syna Jerochámovho, syna Elielovho, syna Toachovho,
35Zuph tapa, Elkan tapa, Mahath tapa, Amasai tapa;
35syna Cúfovho, syna Elkánovho, syna Machatovho, syna Amasaiho,
36Elkan tapa, Joel tapa, Azaria tapa, Zephania tapa;
36syna Elkánovho, syna Joelovho, syna Azarášovho, syna Cefaniášovho,
37Tahath tapa, Assir tapa, Ebiasaph tapa, Korah tapa;
37syna Tachatovho, syna Assírovho, syna Ebjasafovho, syna Kórachovho,
38Ezhar tapa, Kohath tapa, Levi tapa, Israel tapa.
38syna Jicehárovho, syna Kehátovho, syna Léviho, syna Izraelovho.
39Huan a unaupa Asaph, a taklam panga dingpa, Asaph Berekia tapa mahmah, Sime tapa;
39A jeho brat Azaf, ktorý stával po jeho pravici, a Azaf bol synom Berachiáša, syna Šimeovho,
40Mikael tapa, Bassei tapa, Malkija tapa;
40syna Michaelovho, syna Baaseiášovho, syna Malkiášovho,
41Ethni tapa, Zera tapa, Adai tapa;
41syna Etniho, syna Zérachovho, syna Adaiášovho,
42Ethan tapa, Zimma tapa, Simei tapa,
42syna Étanovho, syna Zimmovho, syna Šimeiho,
43Jahath tapa, Gersom tapa, Levi tapa,
43syna Jachatovho, syna Geršomovho, syna Léviho.
44Huan a khut veilam ah a unaute uh Merari tapate: Etham Kisi tapa, Abdi Malluk tapa;
44A synovia Meráriho, ich bratia, po ich ľavici: Étan, syn Kíšiho, syna Abdiho, syna Mallúchovho,
45Hasabia tapa, Amazia tapa, Hilkia tapa;
45syna Chašabiášovho, syna Amaciášovho, syna Hilkiášovho,
46Amazi tapa, Hani tapa, Semer tapa;
46syna Amciho, syna Bániho, syna Šemerovho,
47Mahli tapa, Musi tapa, Merari tapa, Levi tapa.
47syna Machliho, syna Múšiho, syna Meráriho, syna Léviho.
48Huan a unaute uh Levi mite Pathian in biakbuka nasepna tengteng adinga seh ahi uhi.
48A ich bratia, Leviti, boli oddaní ku každej službe príbytku domu Božieho.
49Himahleh Aron leh a tapaten halmang maitam tungah, gimlim maitam tungah, mun siangthou pena nasepna tengteng adingin a lan ua, Pathian sikha Mosiin thupiak tengteng dungjuia, Israel adingin tatna bawl dingin.
49A Áron a jeho synovia kadili na oltári zápalnej obeti a na oltári na kadenie súc ustanovení ku každej práci svätyne svätých a aby prikrývali hriech na Izraelovi podľa všetkého toho, čo prikázal Mojžiš, služobník Boží.
50Huan hiaite Aron tapate ahi uh; Eleazar tapa, Phineha a tapa, Abisua a tapa;
50A toto boli synovia Áronovi: Eleazár, jeho syn; Pinchas, jeho syn; Abíšua, jeho syn;
51Bukki a tapa, Uzzi a tapa, Zerahia a tapa;
51Bukki, jeho syn; Uzi, jeho syn; Zerachiáš, jeho syn;
52Meraioth a tapa, Amaria a tapa, Ahitub a tapa:
52Merajot, jeho syn; Amariáš, jeho syn; Achitúb, jeho syn;
53Zadok a tapa, Ahimaaz a tapa.
53Cádok, jeho syn; Achimaac, jeho syn.
54Huchiin hiaite a gamgite ua a puaninkaihnate uh dungjuia a tenna uh ahi: Aron tapate kiangah, Kohath mite inkotea, amaua lah inmun masapen ahi ngala.
54A toto boli ich bydliská podľa ich osád v ich hraniciach, synov Áronových, čeľade Kehátovcov, to bol ich los.
55Amau kiangah Juda gamah Hebron leh, a kim a vela a huapkhakte a pia uhi;
55A tak im dali Hebron v zemi Júdovej a jeho predmestia vôkol neho.
56Himahleh huaia khopi munte leh khotate, Jephunne tapa Kaleb kiangah a pia uh.
56A pole mesta i jeho dediny dali Kálefovi, synovi Jefunneho.
57Huan Aron tapate kiangah kihumbitna khopite a pia uh, Hebron; Libna leng a huapkhakte toh, Jattir, Estemo a huapkhakte toh;
57A synom Áronovým dali útočištné mestá, Hebron, a mesto Libnu a jeho predmestia a Jattír a Eštemou a jeho predmestia,
58Huan Hilen a huapkhakte toh, Debir a huapkhakte toh;
58a Chílen a jeho predmestia, Debír a jeho predmestia,
59Huan Asan a huapkhakte toh, Bethsemes a huapkhakte toh:
59a Ášan a jeho predmestia a Bétšemeš a jeho predmestia.
60Huan Benjamin nam akipan; Geba a huapkhakte toh, Allemeth a huapkhakte toh, Anathoth a huapkhakte toh. A inkuante tengtenga a khopite tengteng uh khopi sawm le thum ahi hi.
60A z pokolenia Benjaminovho: Gebu a jej predmestia, Allemet a jeho predmestia a Anatót a jeho predmestia; všetkých ich miest bolo trinásť miest po ich čeľadiach.
61Huan Kohath tapa omlaite kiangah aisana piak ahia, huai nam inkuan akipan, huai nam kimkhat akipan, Manassi kimkhat, khopi sawmte.
61A ostatným synom Kehátovým, z čeľade toho pokolenia, bolo dané z polovice pokolenia, z polovice pokolenia Manassesovho, losom, desať miest.
62Huan Gersom tapate ahihleh, a inkuante uh dungjuiin, Isakar nam akipan, Aser nam akipan, Naphtali nam akipan, Basana Manassi nam akipan, khopi sawmlethum.
62A synom Geršonovým podľa ich čeľadí z pokolenia Izachárovho a z pokolenia Aserovho a z pokolenia Naftaliho a z pokolenia Manassesovho v Bázane trinásť miest.
63Merari tapate kiangah aisana piak ahi, a inkote uh dungjuiin, Reuben nam akipan, Gad nam akipan, Zebulun nam akipan, khopi sawm le nihte.
63Synom Meráriho podľa ich čeľadí z pokolenia Rúbenovho a z pokolenia Gádovho a z pokolenia Zabulonovho, losom, dvanásť miest.
64Huan Israel taten Levi mite kiangah khopite a huapkhakte uh toh a pia uhi.
64A tedy dali synovia Izraelovi Levitom tie mestá a ich predmestia.
65Huan Juda tate nam akipan, Simeon tapa nam akipan, Benjamin tate nam akipan, hiai khopi minlohte, aisanin a pia uhi.
65A dali losom z pokolenia synov Júdových a z pokolenia synov Simeonových a z pokolenia synov Benjaminových tie mestá, ktoré pomenovali podľa mena.
66Huan Kohath tapa inkote laka khenkhatten Ephraim nam akipan amau gamgi khopite a nei uhi.
66A čo do tých, ktorí boli z čeľadí synov Kehátových, tí mali mestá svojho územia z pokolenia Efraimovho.
67Huan amau kiangah bitna khopite a pia uh, Ephraim singtang gama Sekem a huapkhakte toh; Gezer leng a huapkhakte toh;
67A dali im útočištné mestá, Sichem a jeho predmestia na vrchu Efraimovom, a mesto Gezer a jeho predmestia
68Huan Jokmeam a huapkhakte toh, Beth-horon a huapkhakte toh;
68a Jokmeam a jeho predmestia a Bét-choron a jeho predmestia
69Huan Aijalon a huapkhakte toh, Gath-rimmon a huapkhakte toh;
69a Ajalon a jeho predmestia a Gat-rimmon a jeho predmestia.
70Huan Manassi nam kimkhat akipan; Aner a huapkhakte toh; Bileam a huapkhakte toh, Kohath tapate inko laka omlaite din.
70A z polovice pokolenia Manassesovho: Aner a jeho predmestia a Bileam a jeho predmestia, čeľadi ostatných synov Kehátových.
71Gersom tapa kiangah, Manassi nam kimkhat inkuan akipana piak ahi, Basana Golan a huapkhakte toh, Astaroth a huapkhakte toh:
71Synom Geršomovým dali z čeľade polovice pokolenia Manassesovho Gólan v Bázane a jeho predmestia a Astarót a jeho predmestia,
72Isakar nam akipanin; Kedesh a huapkhakte toh, Daberath a huapkhakte toh;
72a z pokolenia Izachárovho: Kédeš a jeho predmestia, Dobrat a jeho predmestia
73Huan Ramoth, a huapkhakte toh, Anem a huapkhakte toh:
73a Rámot a jeho predmestia a Anem a jeho predmestia,
74Huan Aser nam akipanin; Masal a huapkhakte toh, Abdon a huapkhakte toh;
74a z pokolenia Aserovho: Mášal a jeho predmestia a Abdon a jeho predmestia
75Huan Hukok a huapkhakte toh, Rehob a huapkhakte toh:
75a Chúkok a jeho predmestia a Rechob a jeho predmestia,
76Huan Naphtali nam akipanin; Galilia Kedesh a huapkhakte toh, Hammon a huapkhakte toh, Kiriathaim a huapkhakte toh.
76a z pokolenia Naftaliho: Kédeš v Galilejsku a jeho predmestia a Chammon a jeho predmestia a Kirjataim a jeho predmestia.
77Levi mite omlaite kiangah, Merari tapate, Zebulun nam akipana piak ahi, Rimmono a huapkhakte toh, Tabor a huapkhakte toh:
77Ostatným synom Meráriho z pokolenia Zabulonovho: Rimmono a jeho predmestia, Tábor a jeho predmestia,
78Huan Jeriko a Jordan khen, Jordan suahlam pang, Reuben nam akipana, amaute piak ahi, gamdaia Bezer a huapkhakte toh, Jahzah a huapkhakte toh,
78a za Jordánom pri Jerichu na východ od Jordána z pokolenia Rúbenovho: Becer na púšti a jeho predmestia a Jahacu a jej predmestia
79Huan Kedemoth a huapkhkate toh, Mephaath a huapkhakte toh:
79a Kedemot a jeho predmestia a Méfat a jeho predmestia,
80Huan Gad nam akipanin; Gilead a Ramoth a huapkhakte toh, Mahanaim a huapkhakte toh,Huan Hesbon a huapkhakte toh, Jazer a huapkhakte toh.
80a z pokolenia Gádovho: Rámot v Gileáde a jeho predmestia a Machnaim a jeho predmestia
81Huan Hesbon a huapkhakte toh, Jazer a huapkhakte toh.
81a Chešbon a jeho predmestia a Jazer a jeho predmestia.