Paite

Slovakian

1 Chronicles

8

1Huchiin Benjaminin a ta masa Bela, a zom Asbel, a thumna Ahar a suanga;
1A Benjamin splodil Belu, svojho prvorodeného, Ašbela druhého, Acheracha tretieho,
2Nohah a lina, Rapha a ngana.
2Nóchu štvrtého a Rafu piateho.
3Huan Belain tapate a neia, Addar, Gera, Abihud;
3A Bela mal synov: Addara, Géru, Abihúda,
4Huan Abisua, Naaman, Ahoa;
4Abíšuu, Námana, Achoacha,
5Huan Gera, Sephuphan, Huram.
5Géru, Šéfufána a Chúrama.
6Huan hiaite Ehud tapate ahi uh: hiaite Gebaa tengte pipute inkote lupente ahi uh, huchiin amaute Manahath ah salin a pi uhi:
6Toto boli synovia Achúdovi, tí boli hlavami otcov bývajúcich v Gebe, ktorých prestehovali do Manachata,
7Huan Naaman, Ahija, Gera, amaute salin a pia; huan Uzza leh Ahihud a suang hi.
7totiž Náman, Achiáš a Géra; ten ich prestehoval. A splodil Uzu a Achíchuda.
8Huan Saharaimin amaute a sawl mang nungin, Moab mun ah tate a suanga; Husim leh Baar a jite ahi uh.
8A Šacharaim splodil v moábskom kraji synov, keď ich prepustil; Chuším a Bára, jeho ženy.
9Huan a ji Hodes akipan, Jobaba, Zibia, Messa, Malkam a suang hi;
9A splodil z Chodeši, svojej ženy, Jobába, Cibiáša, Méšu, Malkáma,
10Huan Jeuz, Sakia, Mirma. Hiaite pipute inkote lupente, a tapate ahi uhi.
10Jehúca, Sachiáša a Mirmu. To boli jeho synovia, hlavy otcov.
11Huan Husim lakah Abitub leh Elpaal a suang hi.
11A z Chušími splodil Abitúba a Elpála.
12Huan Elpaal tapate, Eber, Misam, Semed, Ono leh Lod, huaia khopite toh lampa:
12A synovia Elpálovi: Héber, Mišam a Šemer. On vystavil Ono a Lod a jeho dediny.
13Huan Beria, Sema, Aijalona Gatha tengteng delhjakte tengtengte pipute inkote lupente ahi uh;
13A Beria a Šema. To boly hlavy otcov bývajúcich v Ajalone. Tí obrátili na útek obyvateľov Gátu.
14Huan Ahio, Saksak, Jeremoth;
14A Achio, Šašak a Jeremót,
15Huan Zebadia, Arad, Edar,
15Zebadiáš, Arád a Áder,
16Huan Mikael, Ispah, Joha Beria tapate;
16Michael, Jišpa a Jocha, synovia Beriovi.
17Huan Zebadia, Mosullam, Hizki, Heber;
17A Zebadiáš, Meššullam, Chiski, Cheber,
18Huan Ismerai, Izlia, Jobab, Elpaal tapate;
18Jišmere, Jizliáš a Jobáb, synovia Elpálovi.
19Huan Jakim, Zikri, Zabdi;
19A Jakim, Zichri, Zabdi,
20Huan Elienai, Zillethai, Eliel;
20Elienai, Ciltai, Eliel,
21Huan Adai, Berai, Simrath, Simei tapate;
21Adaiáš, Beraiáš a Šimrát, synovia Šimeiho.
22Huan Ispan, Eber, Eliel;
22A Jišpán, Héber, Eliel,
23Huan Abdon, Zikri, Hanan;
23Abdon, Zichri, Chanaan,
24Huan Hanania, Elam, Anthothija;
24Chananiáš, Élam, Anatotiáš,
25Huan Ipdei, Penuel, Sasak tapate;
25Jifdiáš a Penuel, synovia Šašakovi.
26Huan Samserai, Seharia, Athalia;
26A Šamšerai, Šechariáš, Ataliáš,
27Huan Jaaresia, Elija, Zikri, Jeroham tapate.
27Jarešiáš, Eliáš a Zichri, synovia Jerochámovi.
28Hiaite a khangte ua pipute ankote lupente ahi uh, mi pipente: hiaite Jerusalem ah a teng uhi.
28To boli hlavy otcov po svojich rodoch, hlavy, tí bývali v Jeruzaleme.
29Huan Gibeon ah Gibeon pa a tenga, Jeiel, a ji min Maaka:
29A v Gibeone bývali: otec Gibeona, a meno jeho ženy bolo Maacha;
30Huan a tapa masapen Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab;
30a jeho prvorodený syn Abdon a Cúr, Kíš, Bál, Nádab,
31Huan Gedor, Ahio, Zeker.
31Gedor, Achio a Zecher.
32Huan Mikloin Simea a suang hi. Huan a naute uh toh Jerusalem ah, a unaute uh jawnah a teng lai uhi.
32A Miklót splodil Šimeu. A tí tiež bývali naproti svojim bratom v Jeruzaleme so svojimi bratmi.
33Huan Nerin Kis a suanga; huan Kisin Saul a suang; huan Saulin Jonathan, Malki-sua, Abinadab, Esbaal a suang.
33A Nér splodil Kíša, a Kíš splodil Saula, a Saul splodil Jonatána, Malkíšuu, Abinadába a Ešbála.
34Huan Jonathan tapa Merib-baal ahi a; huan Merib-baalin Mika a suang.
34A syn Jonatánov Meribbál, a Meribbál splodil Míchu.
35Huan Mika tapate; Pithon, Melek, Tarea, Ahaz.
35A synovia Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36Huan Ahazin Jehoaddahin Alemeth, Azmavet, Zimri a suanga; huan Zimriin Moza a suang;
36A Achaz splodil Jehoadu, a Jehoada splodil Alemeta, Azmáveta a Zimriho. A Zimri splodil Mócu.
37Huan Mozain Binea a suanga; Rapha a tapa ahi, Elesa a tapa, Azel a tapa:
37A Móca splodil Binu, Rafa, jeho syn; Elasa, jeho syn; Acel, jeho syn.
38Huan Azelin tapa guk a neia, a min uh hiaite ahi; Azrikam, Bokeru, Ishmael, Searia, Obadia, Hanan. Hiaite tengteng Azel tapate ahi uh.
38A Acel mal šiestich synov, ktorých mená boly toto: Azríkam, Bochru, Izmael, Šeariáš, Obadiáš a Chanan. Tí všetci boli synmi Acelovými.
39Huan a unaupa Esek tapate; Ulam a ta masa, Jeus a zom, Eliphelet a thumna.Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.
39A synovia Éšeka, jeho brata: Úlam, jeho prvorodený, Jehuš druhý a Elifelet tretí.
40Huan Ulam tapate mi hat hangsan, thalkapmite ahi uh, tapate, tapate tapate tampi, za khat leh sawmnga a nei uhi. Hiaite tengteng Benjamin tapate ahi uh.
40A synovia Úlamovi boli udatní mužovia, umní strelci z luku, ktorí mali mnoho synov a vnukov, sto päťdesiat. Tí všetci boli zo synov Benjaminových.