1Ngai in, a ni a hongtun jiakin, meipi bangin a kuanga; huchiin kisatheite tengteng, gilou nasemte tengteng, buhpawl hi ding uh; huan a hongtung huai niin amaute a kang mang ding, sepaihte TOUPAN a chi, zung leh hiang leng nutsiat kei hial ding hi.
1Lebo hľa, prichádza deň, ktorý horí jako pec, v ktorom budú všetci spurní a všetci, ktorí páchajú bezbožnosť, slamou a spáli ich deň, ktorý prijde, hovorí Hospodin Zástupov, takže im neponechá ani koreňa ani haluzi.
2Ahihhangin nou ka min kihtate kiangah diktatna ni, a khatea hihdamna toh a hongsuak ding; huchiin na pawt khe ding ua, huangsung bawngnoute bangin na diang velhvelh ding uh.
2Ale vám, ktorí sa bojíte môjho mena, vyjde slnce spravedlivosti, a lekárstvo bude na jeho krýdlach; vyjdete a budete poskakovať ako vykŕmené teľatá.
3Huan giloute na sik den ding ua; ka gamtat ni chiangin na khepek nuai uah meivu ahi ding uh a hih jiakin, sepaihte TOUPAN a chi.
3A pošliapete bezbožných, lebo budú popolom pod vašimi nohami toho dňa, ktorý ja učiním, hovorí Hospodin Zástupov.
4Horeba Israel tengteng adinga ka sikha Mosi dan, amah thupiak, thusehte leh vaihawmte ngei tuh, theigige un.
4Pamätajte na zákon Mojžiša, môjho služobníka, ktorému som prikázal na Hórebe o celom Izraelovi ustanovenia a súdy.
5Ngai un, TOUPA ni thupi leh mulkimhuai a hongtun maiin jawlnei Elija na kiang uah ka honsawl ding.Huan, pate lungtang tate lamah, tate lungtang a pate uh lam ah a nga sak ding; huchilouin jaw hamsiain lei ka honggawt kha ding.
5Hľa, ja vám pošlem proroka Eliáša, prv ako prijde deň Hospodinov, veľký a strašný.
6Huan, pate lungtang tate lamah, tate lungtang a pate uh lam ah a nga sak ding; huchilouin jaw hamsiain lei ka honggawt kha ding.
6A obráti srdce otcov na synov a srdce synov na ich otcov, aby som neprišiel a neranil zeme kliatbou.