Paite

Slovakian

Psalms

143

1Toupa aw, ka thumna ngaikhia inla; hehpih ka ngetna ah bil doh inla; na giomna jiak leh na jiakin hondawng in.
1Žalm Dávidov. Hospodine, počuj moju modlitbu; pozoruj ušima moje pokorné prosby! Ohlás sa mi vo svojej vernosti pre svoju spravedlivosť.
2Na sikha tungah vaihawm ken; na mitmuh ah mihing himhim siamtang a om ding lah a om ngal kei ua.
2A nevchádza so svojím služobníkom v súd, lebo by nebol pred tebou spravedlivý nikto živý.
3Melmain lah ka hinna a simmoh ngala; ka hinna tuh leiah a sat puka: sawtpi-a sisate bangin, mun mial takte ah honomsak hi.
3Preto, že nepriateľ stíha moju dušu, depce môj život na zem, posadil ma do tmy, takže som ako tí, ktorí dávno pomreli,
4Huaijiakin ka kha tuh ka gil sungah a baha: ka lungtang tuh ka gilsungah a mangbangta hi.
4môj duch nyje vo mne, a moje srdce hynie v mojom vnútri.
5Nidanglai nite tuh ka theigige a; na thilhih tengtengte ka ngaihtuah jela na khut nasepte tuh ka sut jel hi.
5Rozpomínam sa na predošlé dni; rozmýšľam o všetkých tvojich skutkoch; rozjímam o diele tvojich rúk.
6ka khutte nang lamah ka jak jela; ka hinna, gam jawngkhaltak bangin, nangmah ah a dangtak nak hi. Selah.
6Rozprestieram svoje ruky k tebe; moja duša práhne po tebe jako vypráhla zem. Sélah.
7Toupa aw, hondawng meng in, ka kha a bah dek hi; ka lakah na mai sel ken; huchilouin jaw kokhuk guama paisukta bang lelin ka naom kha ding hi.
7Rýchle ma vyslyš, Hospodine, môj duch hynie; neskrývaj predo mnou svojej tvári, lebo by som bol podobný tým, ktorí sostupujú do jamy.
8Jingsangin na chitna thu hontheisak in; nang lah kon muang ngala; ka paina ding lampi hontheisak in; ka lungsim lah na kiangah ka koih kip jel ngala.
8Daj, že by som ráno počul tvoju milosť, lebo na teba sa nadejem. Oznám mi cestu, ktorou mám ísť, lebo k tebe pozdvihujem svoju dušu.
9Toupa aw hondoute lakah hin humbit in; non nasel dingin na kiangah kongtai ahi.
9Vytrhni ma z moci mojich nepriateľov, Hospodine; k tebe sa skrývam.
10Na deihlam hih honkisinsak in; ka Pathian lah na hi ngala: na kha hoih in lamphei ah honpi jel hen.
10Nauč ma činiť tvoju vôľu, lebo si ty môj Bôh; tvoj dobrý Duch nech ma vedie po rovnej zemi.
11Toupa aw, na min jiakin honhihhalh inla: na diktatna jiakin ka hinna mangbatna akipan pikhia in.Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.
11Pre svoje meno, Hospodine, ma obživ; vo svojej spravedlivosti vyveď moju dušu zo súženia!
12Na chitna jiakin hondoute hihmang inla, ka hinna hih mangbangte tengteng hihmang in; na sikha lah ka hi ngala.
12A vo svojej milosti vyplieň mojich nepriateľov a zahub všetkých, ktorí trápia moju dušu, lebo ja som tvoj služobník.