Paite

Slovakian

Psalms

26

1TOUPA aw, vai hon hawmsakin, lungsim hoihtak puiin ka om ngala, ginglah louin leng ka muang hi.
1Žalm Dávidov. Súď ma, Hospodine, lebo ja chodím vo svojej bezúhonnosti a nadejem sa na Hospodina; nepohnem sa.
2TOUPA aw, hon enchianin honsin inla; ka lungsim leh ka lungtang hihsiangthou in.
2Zkús ma, Hospodine, a sprobuj. Prepáľ na zkúšku moje ľadviny aj moje srdce;
3Na chitna ka maah a om ngala, na thutak ah ka om jel sam hi.
3lebo tvoja milosť je pred mojimi očima, a chodím v tvojej pravde.
4Mi bangmahlou phette kiangah ka tu ngeikeia; lepchiahte kiangah leng ka lut sam kei ding hi.
4Nesedávam s muži márnosti a nevchádzam do rady s pokrytcami.
5Thil hoihlou hihte kikhawmte tuh ka mudaha, mi gilousaloute kiangah ka ut kei ding.
5Nenávidím shromaždenia zlostníkov a nesadnem s bezbožníkmi.
6Ka khutte gensiat beinain ka sil dinga, huchibangin, TOUPA aw, na maitam ka vel ding hi:
6Umývam svoje ruky v nevine a rád chodím okolo tvojho oltára, Hospodine,
7Kipahthu genna ka hihging theiha, na thil lamdang hih tengteng thute ka hilh theihna dingin.
7aby som ťa hlasne chválil a rozprával všetky tvoje divy.
8TOUPA, na omna in ka ita, na thupina omna leng.
8Hospodine, milujem obydlie tvojho domu a miesto príbytku tvojej slávy.
9Ka hinna mi khialte lakah lakhawm kenla, ka hinna leng sisan suahhatte lakah lakhawm sam ken.
9Nezahrňuj v záhubu mojej duše s hriešnikmi a môjho života s mužmi krvi,
10A khut uah ngaihtuah gilou a oma, a khut taklam uh golhnain a dim hi.
10v ktorých rukách je mrzkosť, a ktorých pravica je plná úplatku.
11Himahleh kei jaw lungsim hoih puiin ka om ding: hontan inla, honhehpihin.Ka khe mun tam takah a dinga; kikhopna bangah TOUPA a phat ding hi.
11Ale ja budem chodiť vo svojej bezúhonnosti. Vykúp ma a zmiluj sa nado mnou!
12Ka khe mun tam takah a dinga; kikhopna bangah TOUPA a phat ding hi.
12Moja noha stojí na rovine. V shromaždeniach budem dobrorečiť Hospodinovi!