1Pathian aw, nang non khah khia a, non hihsia a; nong hehtaa; hontungding nawn in aw.
1Náčelníkovi speváckeho sboru na nápev: Ľalia svedoctva. Zlatý žalm Dávidov, vyučovať.
2Hiai gam na hih linga, na khangsak ta hi: a khangkhamte tuh siam hoih nawn inla; a ling a ling ngala.
2Keď sa potýkal s Aramom z Mezopotámie a s Aramom z Cóby, a keď sa navrátil Joáb a zbil Edoma v Soľnej doline, dvanásť tisíc mužov.
3Na mite thil haksa pipi na tuak saka: hoihna uain non dawn sakta a.
3Bože, bol si nás zavrhol a bol si nás roztrhol, hneval si sa; navráť nám zase predošlý pokoj!
4Nang laudansiamte kiangah puanjak na peta a, thutak jiaka jak a hihtheihna dingin. Selah.
4Bol si zatriasol zemou a roztrhol si ju; uzdrav jej trhliny, lebo sa potáča od úderov.
5Na deihtakte humbita a om theihna ding un, na khut taklam in hondam inla, hondawng in.
5Bol si dal vidieť svojmu ľudu tvrdé veci: napájal si nás vínom závratu.
6Pathianin a siangthouna ah hichi bangin a gen, Ka nuam dinga: Sekem khua ka hawm dinga, Sukkoth guam leng ka hawmjak ding hi.
6Ale teraz si dal tým, ktorí sa ťa boja, prápor, aby sa vyzdvihol pre tvoju pravdu. Sélah.
7Gilead gam keia ahia, Manassi gam keia ahia; Ephraim gam leng ka lu humbitna ahia; Judia gam ka lalchiang ahi.
7Aby boli vytrhnutí tvoji milí, spas ich svojou pravicou a vyslyš nás!
8Moab gam ka kisilna bel ahia; Edom gamah ka khedap ka pai ding: Philistia gam, nang jaw keimah jiakin kikou tanla, chiin.
8Bôh hovoril vo svojej svätosti; veseliť sa budem; rozdelím Síchem a rozmeriam dolinu Sukkót.
9Khopi kiptak ah kuan a honpilut dia! Edom gamah kuan ahia honpi ding!
9Môj je Galád a môj Manasses, Efraim je pevnosťou mojej hlavy, Júda mojím zákonodarcom.
10Pathian aw, nangmah mahin non deihlouh ka hi kei ua hia? Pathian aw, ka sepaihte kiang uah lah na pawt ngal ta keia.
10Moáb mi je nádobou na umývanie, na Edoma zahodím svoju obuv. Ty, Filištea, jasaj oproti mne!
11Melma te sual dingin honpanpih in, mihing panpihna bangmah lou maimai ahi ngala.Pathian jiakin hang takin ka hih ding: amah tuh i melmate sikden dingpa ahi ngala.
11Kto ma vovedie do ohradeného mesta? Kto ma sprevodí až do Edoma?
12Pathian jiakin hang takin ka hih ding: amah tuh i melmate sikden dingpa ahi ngala.
12Či nie si to ty, ó, Bože, ktorý si nás bol zavrhol a nevychádzal si, Bože, s našimi vojskami?!
13Udeľ nám pomoci a vytrhni od nepriateľa, lebo je márna pomoc človeka.
14V Bohu dokážeme hrdinskú silu, a on pošliape našich protivníkov, ktorí nás sužujú.