Paite

Slovakian

Psalms

83

1Pathian aw, paulou in om kenla: Pathian aw, dai nilouh ken, om maimai mahmah ken.
1Pieseň. Žalm Azafov.
2Ngaiin, nangmah melmate a lum lutlut ua: nangmah hote a dak hawkhawk uhi.
2Nemlč, ó, Bože, nerob sa, jako keby si nepočul, a nebuď ticho, silný Bože!
3Na mite lepchiahtakin a sawm ua, na mi selgukte tungah a selamin a kihou a kihou khawm uhi.
3Lebo hľa, tvoji nepriatelia sa búria, a tí, ktorí ťa nenávidia, dvíhajú hlavu.
4Kisa dih ua, a nam uh mangsak khopin i hihmang ding uh: Israel min himhim theihgigea a om nawn louhna dingin, a chi ua.
4Snujú ľstivú radu proti tvojmu ľudu a radia sa proti tým, ktorých ty kryješ.
5Thu khat satin a kihou ua; na tungah a selama hih dingin thu a kichiam khawm uhi.
5Hovoria: Poďte, vyhubme ich, aby prestali byť národom, aby sa viacej nespomínalo meno Izraelovo.
6Edomte leh Israelte puan innte, Moabte leh Haggarte;
6Lebo sa uradili spolu jako jedno srdce; urobili smluvu proti tebe,
7Gebalte leh Ammonte leh Amelekte; Philistiate Tura khuaa omte toh:
7stány Edomove a Izmaeliti, Moáb a Hagrovia,
8Assuriate leng amau lamah a pang sam ua; Lot suante tuh a panpih uhi. Selah
8Gebal, Ammon a Amalech, Filištea s obyvateľmi Týru.
9Amau tuh Midiante tunga na hih bangte, Kison luia Sisera tunga na hih bangte, Jabin tunga na hih bangtein hih sam in.
9Aj Assúr sa pripojil k nim; stali sa ramenom synov Lota. Sélah.
10Huai mite tuh Endor khua ah a mang ua; lei adingin eklei bang lel a na hita uhi.
10Učiň im ako Midianovi, jako Siserovi, jako Jabinovi pri potoku Kíšone.
11A miliante uh Oreb leh Zeeb bangin bawl inla, ahi, a kumpipate tengteng uh Zebah leh Zalmunna bangin bawl in.
11Boli zahladení v En-dore a stali sa hnojivom zemi.
12Huai miten, Pathian omnate I luah sak ding uh, a chi ua.
12Nalož s nimi, s ich vodcami jako s Orébom a Zeebom, jako s Zebachom a Calmunnom, so všetkými ich kniežatami,
13Ka Pathian aw, amaute tuh leivui kipei lunglung bangin bawlin: buhsi huih mutleng uakuak bang lelin.
13ktorí povedali: Dobyme si dedične príbytky Božie!
14Gam kang mei bang leh, tang kang meikuang bangin.
14Môj Bože, daj, aby boli jako smeti krútňavy, jako posekané steblie pred vetrom.
15Amau tuh na huihpiin delh inla, na huih thupi takin hihlau in.
15Ako čo oheň spaľuje les, a jako plameň zapaľuje a trávi vrchy,
16TOUPA aw, na min a zon theihna ding un a mel uh zumnain hihdimin.
16tak ich stíhaj svojou víchricou a svojou búrkou ich predes!
17Khahtawnin zahlak leh mangbang takin om uhenla; ahi, hihzuma omin mangthang uhen.Nangmah kia tuh Jehovah minpu, leitung tengteng tunga Tungnungpen na hi chih a theihna ding un.
17Naplň ich tvár hanbou, aby hľadali tvoje meno, Hospodine!
18Nangmah kia tuh Jehovah minpu, leitung tengteng tunga Tungnungpen na hi chih a theihna ding un.
18Nech sa hanbia a desia na večné veky, nech rumenejú hanbou a zahynú,
19a tak nech poznajú, že ty, ktorého meno je Hospodin, si sám Najvyšším Pánom nad celou zemou.