1Huan TOUPA'N Mosi kiang ah, A masa bang in suangpek nih kibawl inla: huan hiai suangpekte tungah, na hihsiat suangpek masa pente a om thute ka gelh ding.
1Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Waxaad soo qortaa laba loox oo dhagax ah oo kuwii hore u eg, oo waxaan looxyada ku qori doonaa erayadii ku qornaa looxyadii hore, oo aad jebisay.
2Huchi in zingsang in mansa in om inla, huan zingsang in Sinai tang ah hongtou inla, tangvum ah ka kiang ah hong kihil in.
2Oo subaxda diyaar ahow, oo Buur Siinay subaxda soo fuul, oo halkaas buurta dusheeda ah iigu kaalay.
3Huan na kiang a kuamah a hongtouh louh ding uh ahi, tang kimvel a leng kuamah himhim muh a a om louh ding uh; tang ma zawn lam a bawng hon leh belam hon leng a gamtat louh ding uh, a chi.
3Oo ninna yuusan kula soo fuulin, oo buurta dhan yaan ninna lagu arkin, oo adhi iyo lo' toona yaanay buurta horteeda daaqin.
4Huchi in aman suangpek nihte a bawl a, a masapen bang in; huan zingkhang in Mosi a thou a, TOUPA'N thu a piak bang in, Sinai tang lam ah a hohtou hi, a khut in suangpek nihte a tawi.
4Markaasuu qoray laba loox oo dhagax ah oo kuwii hore u eg; kolkaasuu Muuse aroor hore kacay, oo Buur Siinay fuulay sidii Rabbigu ku amray, oo gacantana wuxuu ku qaaday laba loox oo dhagax ah.
5Huan, TOUPA meipi ah a hong kum a, huailai ah a kiang ah a hong ding ta a, TOUPA min a genkhe ta hi.
5Markaasaa Rabbigu daruurtii ku soo degay, oo halkaas isla taagay, oo wuxuu naadiyey magicii Rabbiga.
6Huchi in a ma ah TOUPA a paisuak a, TOUPA, TOUPA Pathian, chingthei leh hehpihthei, dohthei leh, hoihna leh thutak a hau;
6Kolkaasaa Rabbigu hortiisa maray oo naadiyey isagoo leh, Waxaan ahay Rabbiga, Rabbiga, oo ah Ilaah raxmad iyo roonaan badan, oo cadho u gaabiya, oo naxariis iyo run badan,
7Sang tampite a dia chitna nei, mohte bangchi mah a hihveng lou ding, gitlouhna leh tatlekna leh khelhna ngaidam; pate gitlouhna tate tung leh, tate tate tung, a khang thumna leh a khang lina tan a thuk, chi in a genkhia a.
7oo kumankun u naxariista, oo xumaanta iyo xadgudubka iyo dembiga dhaafa, laakiin aan sinaba u caddayn in kan dembiga galay aanu eed lahayn; oo xumaantii awowayaasha soo gaadhsiiya carruurtooda iyo carruurta carruurtooda tan iyo farcanka saddexaad iyo kan afraadba.
8Huan Mosi a kinoh a, lei lam ah a lu a kun a, a be ta hi.
8Markaasaa Muuse intuu dhaqsaday u sujuuday oo caabuday.
9Huan aman, Tua na mitmuh a hehpihna ka muh leh, TOUPA aw, ka hon ngen hi, ka lak uah ka TOUPA pai hen; mi genhak a hih ziak un: ka gitlouhna uleh ka khelhna uh ngaidam inla na gouluah ding in hon la in, a chi hi.
9Kolkaasuu wuxuu yidhi, Haddaba, Rabbiyow, haddii aad raalli iga tahay, waan ku baryayaaye, Rabbiyow, bal na dhex soco oo naga cafi xumaantayada iyo dembigayaga, waayo dadkanu waa dad madax adag, ee annaga dhaxal ahaan noo qaado.
10Huan aman, Ngai in, thuchiam ka bawl; lei tengteng a hih a om ngeilou, koi nam a leng hih a om ngei lou, thillamdangte na mite tengteng in TOUPA thilhih a mu ding uh: na lak a ka hih ding thil lauhuai a hih ziak in.
10Markaasuu ku yidhi, Bal eeg, axdi baan dhigayaa; dadkaaga oo dhan hortiisa waxaan ku samayn doonaa cajaa'ibyo aan weligood lagu samayn dhulka oo dhan iyo quruunnaba; oo dadka aad dhex joogto oo dhammu waxay arki doonaan shuqulka Rabbiga, waayo, waxaan kugu samaynayaa waa wax cabsi badan.
11Nang tuni a kon thupiak chiamteh in; ngai in na ma uah Amorte, leh Kanante leh, Hitte leh Perizte leh, Hiv-te leh Jebus-te ka hawlkhia hi.
11Waxaad dhawrtaa waxaan maanta kugu amrayo; oo bal ogow, hortaada waxaan ka eryayaa reer Amor, iyo reer Kancaan, iyo reer Xeed, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus.
12Na zohna lam gam ua tengte toh thuchiam na bawlkha ding, kiveng in, huchilou in zaw na lak ua thang ahi ding hi:
12Haddaba iska jira, oo axdi ha la dhiganina dadka deggan dalka aad u socotaan, waaba intaasoo ay dabin ku noqoto dhexdiinna,
13A maitamte uh na hihsia un, a milimte uh na sukgawp sak un, Asete uh na phuk sak zaw ding uh:
13laakiinse waa inaad dumisaan meelahooda allabariga, oo burburisaan tiirarkooda, oo gooysaan geedahooda Asheeraah,
14Aziak, Pathian dang na be ding uh ahi kei: TOUPA, a min mullit hat Pathian a hih ziak in:
14waayo, idinku waa inaydnaan caabudin ilaah kale, maxaa yeelay, Rabbiga magiciisu yahay Masayr waa Ilaah masayr ah;
15A gam a pathiante uh kiang ah kithoihna a bawl un, khattei in nang a hon sam in, a kithoihna uh na ne kha ding hi;
15waaba intaasoo aad axdi la dhigataan dadka dalkaas deggan, oo ay ilaahyadooda raacaan sida naagi ninkeeda uga dhillowdo, oo ay allabari u bixiyaan ilaahyadooda, oo inta laydiin yeedho, aad allabarigiisa wax ka cuntaan,
16Huan na tapate uh a ding in a tanute uh na pi kha ding ua, huchi in a tanute uh a pathiante uh lak a kizuak un, a pathiante uh lak a na tapate uh kizuak ding in a bawl kha ding uhi.
16oo waaba intaasoo aad gabdhahooda u guurisaa wiilashaada, oo ay gabdhahooduna ilaahyadooda raacaan sida dhillooyin oo kale, oo ay wiilashaadana u jiitaan inay raacaan ilaahyadooda.
17Pathian sunte na kibawl ding ahi kei.
17Waa inaanad samaysaan ilaahyo shub ah.
18Tanghou silngou sohlouh a annkuangluina na nei gige ding. Thu ka hon piak tak bang in, Abib kha in, ni sagih sung tanghou silngou sohlouh na ne ding uh: Abib kha a Aigupta a kipan a nong paikhiak ziak un.
18Waa inaad dhawrtaan Iiddii Kibista-aan-khamiirka-lahayn. Oo toddoba maalmood waa inaad cuntaan kibis aan khamiir lahayn, sidii aan kugu amray wakhtigii la yidhi ee bishii Aabiib ahayd, maxaa yeelay, bishii Aabiib ayaad Masar ka soo baxday.
19Sul hong tengteng kei ahi a; huan na ganhon lak ua ta masapen, bawngtal hi in belam hileh, a pa peuhpeuh.
19Kulli intii maxal furta anigaa iska leh, iyo kulli xoolahaaga intooda lab oo ah curadyada dibida iyo wananka oo dhan.
20A hihhang in sabengtung nou masapen belam nou in na tan ding: huan na tat kei leh, na gawng na hektan ding. Na tapate tengteng lak a piang masapen na tan ding hi. Huan vuaktang in ka ma ah kuamah hong kilang kei ding uh.
20Oo dameerka curadka ah waa inaad wan yar ku furataa, oo haddaanad furanin, de waa inaad qoorta ka jebisaa. Oo dadkaaga curadyadiisa oo dhan waa inaad furataa. Oo hortayda midna yuusan iman isagoo faro madhan.
21Ni guk sung nna na sem ding, himahleh ni sagih ni in na khawl ding: haichi pawi hun leh pawltak hun in na khawl ding.
21Lix maalmood waa inaad shaqaysaan, laakiinse maalinta toddobaad waa inaad nasataan; ha ahaatee xilliga beeraha la falo iyo xilliga beeraha la goostoba waa inaad maalinta toddobaad nasataan.
22Nipi kalte a annkuangluina, huitbuh pawltak gah masa annkungluina, kumtawp a koihkhawmna annkuangluinate na tan ding ahi.
22Oo waa inaad dhawrtaan Iidda Toddobaadyada, taasoo ah marka la goosto midhaha ugu horreeya ee sarreenka, iyo Iidda Waxurursiga ah marka sannadda ugu dambaysa.
23Kum khat in thumvei na pasal naupangte tengteng uh TOUPA Pathian, Israel Pathian ma a a kilat ding uh.
23Sannaddiiba saddex goor waa inay labkiinna oo dhammu ka hor yimaadaan Rabbiga Ilaaha ah, Ilaaha reer binu Israa'iil.
24Na ma a namte ka delh khiak a, na gamgite ka suklet ding ziak in: kum khat thumvei TOUPA na Pathian ma a kilang ding a na paitouh chiang in, kuamah himhim in na gam a deih kei ding uhi.
24Waayo, anigu quruumaan hortiinna ka eryi doonaa, oo soohdimihiinnana waan ballaadhin doonaa; oo ninnaba dalkiinna ma damci doono markii aad sannaddiiba saddex goor u baxdaan inaad Rabbiga Ilaahiinna ah ka hor tagtaan.
25Ka kithoihna sisan silngou toh na lan ding ahi kei; paikan annkuangluina kithoihna leng a zingchiang tan in nutsiah in a om ding ahi kei.
25Waa inaydnaan dhiigga allabarigayga la bixin kibis khamiir leh, oo waa inaan allabariga Iidda Kormaridda ilaa subaxda la gaadhsiin.
26Na gam a gah masapente a masapen TOUPA na Pathian in ah non tawi ding. Kelnou a nu nawi ne lai na mawk suknuak ding ahi kei, a chi hi.
26Dhulkiinna midhaha ugu horreeya waa inaad inta hore guriga Rabbiga Ilaahiinna ah geeysaan. Waa inaydnaan waxar caanaha hooyadiis ku karin.
27Huan TOUPA'N Mosi kiang ah, Hiai thute gelh in: hiai thute omdan zui a nang leh Israel toh thuchiam ka bawl tak ziak in, a chi a.
27Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Erayadan qor, waayo, waxaan idinla dhigtay adiga iyo reer binu Israa'iilba axdi erayadan waafaqsan.
28Huan TOUPA kiang ah ni sawmli leh zan sawmli a om a; ann lah a ne kei a, tui lah a dawn kei hi. Huan suangpek tungah thuchiam thute a gelh a, thupiak sawmte.
28Oo halkaasuu Rabbiga la joogay afartan habeen iyo afartan maalmood, waxbana ma uu cunin, biyona ma uu cabbin. Oo looxyadiina wuxuu ku qoray erayadii axdiga, kuwaas oo ah tobanka qaynuun.
29Huan hichi a hong hi a, Mosi Sinai tang a kipan a khut a theihpihna suangpek nihte toh, tang a kipan a a hong paisuk lai in, amah a houpih sung in a mai vun a tang chih Mosi in a theikei hi.
29Oo markii Muuse Buur Siinay ka soo degay isagoo labadii loox oo maragga gacanta ku sita, intuu buurta ka soo degayay Muuse ma uu ogayn inuu dubka wejigiisu la dhalaalayay hadalkii uu kula hadlay aawadiis.
30Huchi a Aron leh Israel suante tengteng in Mosi a muh un, ngai in, a maivun a tang a; amah naih a hon pai a lau ta uhi.
30Oo markay Haaruun iyo reer binu Israa'iil oo dhammu Muuse arkeen, bal eeg, dubka wejigiisu waa dhalaalayay, wayna ka cabsadeen inay u dhowaadaan.
31Huchi in Mosi in amau a sam a; huan Aron leh khawmpite vaihawmte tengteng a kiang ah a kik ua; huchi in Mosi in amau a houpih ta hi.
31Markaasaa Muuse iyagii u yeedhay; Haaruun iyo taliyayaashii shirka oo dhammuna way ku soo noqdeen; Muusena wuu la hadlay.
32Huai nung in Israel suante tengteng a hong pai nau ua; huan Sinai tang a a kiang a TOUPA'N a gen tengteng thupiak in amau a pe ta.
32Dabadeedna reer binu Israa'iil oo dhammu waa u soo dhowaadeen. Markaasuu wuxuu iyagii ku amray kulli wixii Rabbigu isaga ugu sheegay Buur Siinay.
33Huchi in Mosi in amau a houpih khit mateng, a mai maituamna in a tuam hi.
33Oo markuu Muuse dhammeeyey hadalkii uu kula hadlayay ayuu indho shareertay.
34Himahleh Mosi TOUPA ma a amah houpih ding a a lut lai in, a hong pawtkhiak tan, maituamna a la khia a; huan thu piak a a omdan Israel suante kiang ah gen hi;Huchi in Israel suante'n Mosi mai a mu ta ua, Mosi maivun a tandan: huan Mosi in, amah houpih ding a a lut nawn tan in a mai maituamna in a tuam nawn.
34Laakiinse markii Muuse Rabbiga u galay oo uu is-hor taagay inuu la hadlo ayuu indhashareertii iska fayday ilaa uu soo baxay; kolkaasuu soo baxay, oo wuxuu reer binu Israa'iil u sheegay wixii lagu amray,oo reer binu Israa'iilna way arkeen Muuse wejigiisii iyo inuu dubka wejigiisu dhalaalayay, markaasaa Muuse haddana indho shareertay ilaa uu gudaha u galay inuu la hadlo.
35Huchi in Israel suante'n Mosi mai a mu ta ua, Mosi maivun a tandan: huan Mosi in, amah houpih ding a a lut nawn tan in a mai maituamna in a tuam nawn.
35oo reer binu Israa'iilna way arkeen Muuse wejigiisii iyo inuu dubka wejigiisu dhalaalayay, markaasaa Muuse haddana indho shareertay ilaa uu gudaha u galay inuu la hadlo.