1Juda kumpipate, Uzzia, Jotham, Ahaz, Hezekia te leh Israel kumpipa, Joas tapa Jeroboam damlaia, Beeri tapa Hosia kiangah hongtung TOUPA thu.
1Kanu waa Eraygii Rabbiga oo u yimid Hoosheeca ina Be'eeri wakhtigii dalka Yahuudah ay boqorrada ku ahaayeen Cusiyaah, iyo Yootam, iyo Aaxaas, iyo Xisqiyaah, iyo wakhtigii dalka Israa'iil uu boqorka ku ahaa Yaaraabcaam ina Yoo'aash.
2Hosia zanga TOUPAN thu a gen masak laiin, Hosia kiangah TOUPAN, Kuan inla, kijuakmi na ji dingin piin kijuakmi tate: gamin lah kijuakna nakpi a hihta ngala, TOUPA akipan paikhiain, a chi a.
2Rabbigu markuu Hoosheeca markii ugu horraysay la hadlay, wuxuu Rabbigu Hoosheeca ku yidhi, Tag, oo waxaad guursataa naag dhillo ah oo waxaad yeelataa carruur dhillo dhashay, waayo, dadka dalku Rabbigay ka fogaadaan sida naagu ninkeeda uga sinaysata.
3Huchiin a kuana Diblaim tanu Gomer a pia; a gaia, tapa a neih sak hi.
3Sidaas daraaddeed wuu tegey oo wuxuu guursaday Gomer oo ahayd ina Diblaayim, oo iyana way uuraysatay, oo wiil bay isagii u dhashay.
4Huan TOUPAN a kiangah, A min Jezreel sain; sawtlou nung chianga, jehu inko tunga Jezreel sisan phula ding ka hi ngala, Israel inko lalgam ka tawpsak ding hi.
4Markaasaa Rabbigu isagii ku yidhi, Magiciisa waxaad u bixisaa Yesreceel, waayo, in yar dabadeed waxaan dhiiggii Yesreceel ka aar gudi doonaa reerka Yeehuu, oo boqortooyada dadka Israa'iilna waan joojin doonaa.
5Huai ni chiangin hichi a honghi dinga, Jezreel guam ah Israel thalpeu ka kitan sak ding, a chi hi.
5Oo maalintaas ayaan qaansada dadka Israa'iil ku jebin doona dooxada Yereceel.
6Huan a gai nawna, tanu a nei hi. Huan TOUPAN a kiangah, A min dingin Lo-ruhama sain: amaute bangchi maha ngaidam dingin, Israel inko tungah chitna ka neih nawn louh ding jiakin.
6Oo haddana mar kalay uuraysatay oo gabadh bay dhashay. Markaasaa Rabbigu wuxuu isagii ku yidhi, Waxaad magaceeda u bixisaa Loruxaamaah, waayo, anigu mar dambe dadka Israa'iil u naxariisan maayo, oo sinaba u saamixi maayo.
7Himahleh Juda inko tungah chitna ka nei dinga, TOUPA a Pathian un amaute ka hondam dinga, thalpeu te, namsau te, kidouna te, sakol te, sakol tungtuangmitein amau ka hondam kei ding hi, a chi a.
7Laakiinse waxaan u naxariisan doonaa dadka Yahuudah, oo waxaan iyaga ku badbaadin doonaa Rabbiga Ilaahooda ah, oo kuma badbaadin doono qaanso, ama seef, ama dagaal, ama fardo iyo fardooley toona.
8Huan Lo-ruhama nawitui a ngawlhsak laiin, a gaia, tapa a nei a.
8Oo haddana markii ay Loruxaamaah naaskii ka gudhisay ayay uuraysatay, oo waxay dhashay wiil.
9Huan, A min dingin Lo-ammi sain: ka mite na hih louh ua, na Pathian uh ka hih louh ding jiakin, a chi a.
9Markaasaa Rabbigu isagii ku yidhi, Waxaad magiciisa u bixisaa Locammii, waayo, idinku dadkayga ma ahidin, oo aniguna Ilaahiin idiin ahaan maayo.
10Hinapiin Israel suante zah tuipi piaunel, teh theih louh, sim theih louh bang ahi ding; a kiangua, Ka mite na hi kei uh, chiha a omna mun uah, hichi ahi dinga, Pathian hing tapate na hi uh, a kiang ua chih ahi ding hi.Huchiin Juda suante leh Israel suante kaihkhawm ahi ding ua, amau adingin lu khat a kiguan ding ua, gam akipan a kuan tou ding; Jezreel ni lah a thupi sin ngala.
10Laakiinse tirada dadka Israa'iil waxay ahaan doontaa sida cammuudda badda oo kale, taasoo aan la qiyaasi karin, lana tirin karin, oo waxay noqon doontaa meeshii laga yidhi iyaga, Dadkayga ma ahidin, waxaa laga odhan doonaa, Idinku waxaad tihiin wiilashii Ilaaha nool.Oo dadka Yahuudah iyo dadka Israa'iilba waa laysu soo wada ururin doonaa, oo waxay dooran doonaan mid madax iyaga u ah, oo dalkana way ka bixi doonaan, waayo, maalinta Yesreceel maalin weyn bay ahaan doontaa.
11Huchiin Juda suante leh Israel suante kaihkhawm ahi ding ua, amau adingin lu khat a kiguan ding ua, gam akipan a kuan tou ding; Jezreel ni lah a thupi sin ngala.
11Oo dadka Yahuudah iyo dadka Israa'iilba waa laysu soo wada ururin doonaa, oo waxay dooran doonaan mid madax iyaga u ah, oo dalkana way ka bixi doonaan, waayo, maalinta Yesreceel maalin weyn bay ahaan doontaa.