Paite

Spanish: Reina Valera (1909)

Ezra

2

1Huan hiaite pi manga om koltanna akipana pai tou, biala tate, Babulon lama kumpipa Nebukadnezzarin a pi mang, Jerusalem leh Juda a, mi chih amah khua chiata hongkik nawnte ahi uh;
1Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
2Zerubababel, Josua, Nehemia, Seraina, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana toh hongtonte, Israel mite laka pasal zah:
2Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3Paros tate sang nih za khat sawmsagih leh nih.
3Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4Sephatia tatte, za thum sawmsagih leh nih.
4Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
5Arah tate, za sagih sawmsagih leh nga.
5Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6Pahath Moab tate, Jesua leh Joab tate, sang nih za giat leh sawm leh nih.
6Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
7Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
7Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
8Zattu tate, za kua sawmli leh nga.
8Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
9Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
9Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
10Bani tate, za guk sawmli leh nih.
10Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
11Bebai tate, za guk sawmnih leh thum.
11Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
12Azgad tate, sang khat za nih sawmnih leh nih.
12Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
13Adonikam tate, za guk sawmguk leh guk.
13Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14Bigvai tate, sang nih sawmnga leh guk.
14Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
15Adin tate, za li sawmnga leh li.
15Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16Ater tate, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
16Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
17Bezai tate, za thum sawmnih leh thum.
17Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
18Jora tate, za khat leh sawmlehnih.
18Los hijos de Jora, ciento y doce;
19Hasum tae, za nih sawmnih leh thum.
19Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
20Gibbar tate, sawmkualeh nga.
20Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
21Beth-lehem tate, za khat sawmnih leh thum.
21Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
22Netophah mite, sawmnga leh guk.
22Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
23Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
23Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
24Azmavet tate, sawmli leh nih.
24Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
25Kiriath-arim Kephira, Beer-oth tate, za sagih leh sawmli leh thum.
25Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
26Rama leh Geba tate, za guk swamnih leh khat.
26Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
27Mikma mite, za khat sawmnih leh nih.
27Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
28Beth-el leh Ai mite, za nih sawmnih leh thum.
28Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
29Nebo tate, sawmnga leh guk.
29Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30Magbis tate, za khat sawmnga leh guk.
30Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
31Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
32Harim tate, za thum leh sawmnih.
32Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
33Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh nga.
33Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
34Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
34Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35Sena tate, sang thum leh za guk leh sawmthum.
35Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
36Siampute: Jedai tate, Jesua inkote, za kua sawmsagih leh thum.
36Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
37Immer tate, sang khat sawmnga leh nih.
37Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
38Peshur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
38Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
39Harim tate, sang khat leh sawmleh sagih.
39Los hijos de Harim, mil diez y siete.
40Levi mite: Jesua leh Kadmiel tate, Hodavi tate, sawmsagih leh li.
40Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41Lasa mite: Asaph tate, za khat sawmnih leh giat.
41Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
42Kongkhak ngak mite: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, a vek un za khat sawmthum leh kua.
42Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
43Nithunum mite: Ziha tae, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
43Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
44Keros tate, Siaha tate, Padon tate;
44Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
45Lebana tate, Hagaba tate, Akkub tate;
45Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
46Hagab tate, Samlai tate, Hanan tate;
46Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
47Giddel tate, Gahar tate Reaia tate;
47los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
48Rezin tate, Nekoda tate, Gazzam tate;
48Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
49Uzza tate, Pasea tate Besai tate;
49Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
50Asan tate, Meunim tate, Nephisim tate;
50Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
51Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
51Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
52Bazlut tate, Mehida tate, Harsa tate;
52Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
53Barko tate, Sesera tate, Tema tate;
53Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
54Nezia tate, Hatipha tate,
54Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
55Solomon sikhate tate: Sotai tate, Hassopheret tate, Peruda tate;
55Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
56Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
56Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
57Sephatia tate, Hattil tate, Pokereth-hazzebaim tate, Ami tate.
57Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
58Nithinim mite tengteng, Solomon sikhate tate, za thum sawmkua leh nih.
58Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59Huchiin hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, leh Immer akipana paitoute ahi uh: himahleh a pipute inkote, a suan uh, Israel akipan ahi uhia chih a taklang theikei uh:
59Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
60Delai tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmnga leh nih.
60Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61Huan siampute tate: Habai tate, Hakkoz tate, Barzillai Gileadmi Barzillai tanute akipana ji pipa tate, amau min juia sakin a om hi.
61Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
62Hiai khangthusutna a sim mite laka mingelhna a zong ua, himahleh a mu kei uh: huaijiak in buaha simin a om ua siamputna akipan dang koihin a om uhi.
62Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63Huan Tirsathain, siampu Urim leh Thummim toh a hongdin khiak mateng, thil siangthou penpente ne lou dingin amau a chi a.
63Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
64Omkhawmte tengteng a vek un sing li sang nih za thum leh sawmguk ahia,
64Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
65A pasal sikhate uleh a numei sikhate uh, sang sagih za thum sawm leh sagihte sim louin: huan pasal lasami leh numei lasami sang nih a nei uh.
65Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
66A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk ahi ua; sakolneute, za nih sawmli leh nga;
66Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67Sangawngsaute, za li sawmthum leh nga; a sabentung uh, sang guk za sagih leh sawmnih.
67Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
68Huan pipute uh inkuantea lupente laka a khen, Jerusalem a om TOUPA ina a honglai ua ut taka Pathianin a muna ding dinga thillante:
68Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69Nasepna sumbawm ah a hihtheih dan un dangkaeng darik sing guk leh sang khat, dangka paun sangnga leh, siampute puansilh za khat.Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
69Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70Huchiin siampute, Levi mite, mite laka a khenkhat leh lasamite leh, kongkhak ngakmite leh, Nithinim mite, a khopite uah a teng ua, Israel a khopite uah.
70Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.