1Huchi in, Israelte Sittim ah a om ua, huan, Moabte tanute a kithuahpih chiat ta ua:
1Y REPOSO Israel en Sittim, y el pueblo empezó á fornicar con las hijas de Moab:
2A pathiante uh kiang a kithoihnate uah achial ua; huchi in a ne ua, a pathiante uh chibai a buk tei ta uh.
2Las cuales llamaron al pueblo á los sacrificios de sus dioses: y el pueblo comió, é inclinóse á sus dioses.
3Huan, Israelte'n Baalpeor mah a pom tei ta ua; huchi in Israelte tungah TOUPA a heh mahmah hi.
3Y allegóse el pueblo á Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.
4Huchi in TOUPA'N Mosi kiang ah, Mipite heutu tengteng pi inla, TOUPA hehna kihtakhuai tak mai Israelte tung a kipan a a kikhinmang theihna ding in sun khovak ah TOUPA mah ah awklum sak in, a chi a.
4Y Jehová dijo á Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos á Jehová delante del sol; y la ira del furor de Jehová se apartará de Israel.
5Huan, Mosi in Israelte vaihawm mite kiang ah, Baal-peor pom peuhmahte hihlum vek un, a chi a.
5Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor.
6Huan, ngai in, Israel lak a mi khat in kihoupihna puan inn kongkhak a a kah laitak un Mosi mitmuh in leh Israelte omkhawm mitmuh in Midia numei khat a unaute kiang ah a hon pi a
6Y he aquí un varón de los hijos de Israel vino y trajo una Madianita á sus hermanos, á ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, llorando ellos á la puerta del tabernáculo del testimonio.
7Huan, siampu Aron ta Eleazar tapa Phinehasa a muh leh omkhawmte a kipan a thou a, teipi a la ta hi;
7Y viólo Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y levantóse de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano:
8Huan, Israel mi puan inn sung ah a delh lut a, Israel mi toh a nih un a sun pailet a, numei pen a gil ah. Huch in Israel suante tung a gawtna a dai ta hi.
8Y fué tras el varón de Israel á la tienda, y alanceólos á ambos, al varón de Israel, y á la mujer por su vientre. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel.
9Huai mi gawtna a site sing nih leh sang li ahi uh.
9Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
10Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
10Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo:
11Siampu Aron ta Eleazar tapa Phinehasa in ka thik bang a a lak ua a mullitna in ka hehna Israel suante lak a kipan a kikhinkhe sak ta a, huchi ka mullitna in Israel suante ka hihmangthang kei ding.
11Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, ha hecho tornar mi furor de los hijos de Israel, llevado de celo entre ellos: por lo cual yo no he consumido en mi celo á los hijos de Israel.
12Huaiziak in, Ngai in, ka kilemna thukhun a tungah ka khung ding a;
12Por tanto di les: He aquí yo establezco mi pacto de paz con él;
13Huan, amah leh a nung a a suante ding in khantawn siamputna thukhun ahi ding a; a Pathian a dia mullit, Israel suante ding a kilemna a bawl ziak in, chi in, chi in.
13Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, é hizo expiación por los hijos de Israel.
14Israel mi a thah uh, Midia numei toh a thah uh min Zimri, Simeonte lak a a innkuan inntek pen Salu tapa ahi.
14Y el nombre del varón muerto, que fué muerto con la Madianita, era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.
15Huan, Midia numei a thah uh min Kozbi, Zur tanu ahi: amah Midiate innkuan lak a heutu ahi.
15Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
16Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
16Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
17Midiate hih lungzing unla, hih niam un:Amau leng Peor tungtang thu ah leh Peor tungtang thu a gawt ni a a sanggamnu uh, Midiate mi lian tanu a thah uh, Kozbi tungtang thu ah git louh pil a a honkhem uh bang in a hon khem lailai ngal ua, chi in.
17Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis:
18Amau leng Peor tungtang thu ah leh Peor tungtang thu a gawt ni a a sanggamnu uh, Midiate mi lian tanu a thah uh, Kozbi tungtang thu ah git louh pil a a honkhem uh bang in a hon khem lailai ngal ua, chi in.
18Por cuanto ellos os afligieron á vosotros con sus ardides, con que os han engañado en el negocio de Peor, y en el negocio de Cozbi, hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fué muerta el día de la mortandad por causa de Peor.