1Toupa aw, nang ngentel takin non ensuaka, non theita hi.
1Oh Panginoon, iyong siniyasat ako, at nakilala ako.
2Nang ka tut leh ka din na thei naknaka, ka ngaihtuahna tuh gamlapi akipanin leng na thei thei hi.
2Iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
3Ka pai leh ka lup non entel jela, ka omdan tengteng na thei vek hi.
3Iyong siniyasat ang aking landas at ang aking higaan, at iyong kilala ang lahat kong mga lakad.
4Ngaiin, Toupa aw, nang na theih siang vek louh, ka lei ah thu himhim a om kei hi.
4Sapagka't wala pa ang salita sa aking dila, nguni't, narito, Oh Panginoon, natatalastas mo nang buo.
5Nang ka nunglam leh ka mallamah non umsuaka, ka tungah na khut na koih lai hi.
5Iyong kinulong ako sa likuran at sa harapan, at inilapag mo ang iyong kamay sa akin.
6Huchitela theihna kei dingin a lamdang lua a; a sang tela, ka pha zou kei hi.
6Ang ganyang kaalaman ay totoong kagilagilalas sa akin; ito'y mataas, hindi ko maabot.
7Na kha kiang akipanin koiah ka pai dia? Na ma akipan koiah ka tai mang dia?
7Saan ako paroroon na mula sa iyong Espiritu? O saan ako tatakas na mula sa iyong harapan?
8Van ah kahtou ning chileng, huaiah lah na om ngala: Sheol ah lupna bawl ning chileng ngaiin, huaiah leng na om jel ngala.
8Kung sumampa ako sa langit, nandiyan ka: kung gawin ko ang aking higaan sa Sheol, narito, ikaw ay nandoon.
9Jing kha jakin, tuipi tawp pekah vaom ning chi leng;
9Kung aking kunin ang mga pakpak ng umaga, at tumahan sa mga pinakadulong bahagi ng dagat;
10Huaiah leng na khutin non pi dinga, na khut taklamin honlen ding ahi ngala.
10Doon ma'y papatnubayan ako ng iyong kamay, at ang iyong kanang kamay ay hahawak sa akin.
11Pellouin mialin honkhuh zouvek ding a, ka kima vak tuh jan ahi ding chi dek lengleng;
11Kung aking sabihin, Tunay na tatakpan ako ng kadiliman, at ang liwanag sa palibot ko ay magiging gabi;
12Mialin leng nang lakah bangmah a liah keia, jan lah sun bangin a vakjaw ahi: nang dingin mial leh vak a kibang salpsap hi.
12Ang kadiliman man ay hindi nakakukubli sa iyo, kundi ang gabi ay sumisilang na parang araw: ang kadiliman at kaliwanagan ay magkaparis sa iyo.
13Nangmah ngeiin ka lungsim na neia: ka nu gilsungah non phankhawm hi.
13Sapagka't iyong inanyo ang aking mga lamang loob: iyo akong tinakpan sa bahay-bata ng aking ina.
14Na kiangah kipahthu kon hilh dinga; lauhuai tak leh lamdang pi-a bawl ka hih jiakin: na thilhihte lah lamdang tak ahi a; huai tuh ka hinnain a theitel mahmah hi.
14Ako'y magpapasalamat sa iyo; sapagka't nilalang ako na kakilakilabot at kagilagilalas: kagilagilalas ang iyong mga gawa; at nalalamang mabuti ng aking kaluluwa.
15A guka bawla ka oma, lei mun nuainungpena kilawmtaka bawla ka om laiin, ka guh ka tang nang lakah selin a om kei hi.
15Ang katawan ko'y hindi nakubli sa iyo, nang ako'y gawin sa lihim, at yariing mainam sa mga pinakamababang bahagi sa lupa.
16Ka lim kibawl kim nailou tuh na mitin a mu-a, na laibu ah ka hiangte tengteng gelh vek ahi, ani sima bawlin a om jela, khat leng a om nai louh laiin.
16Nakita ng iyong mga mata ang aking mga sangkap na di sakdal, at sa iyong aklat ay pawang nangasulat, kahit na ang mga araw na itinakda sa akin, nang wala pang anoman sa kanila,
17Pathian aw, na ngaihtuahnate kei adingin manpha hina tele! a gawmkhawmna thupi hina tele!
17Pagka mahalaga rin ng iyong mga pagiisip sa akin, Oh Dios! Pagka dakila ng kabuoan nila!
18Sim dek mahleng, a tamdan tuh piaunel sangin a tam zo ding: ka khanloh aleh, na kiangah ka om nilouh naknak ahi.
18Kung aking bibilangin, higit sila sa bilang kay sa buhangin: pagka ako'y nagigising ay laging nasa iyo ako.
19Pathian aw, mi gilou-saloute na thah ngei dinga; huchiin sisan suah hat miten honpaisan ding.
19Walang pagsalang iyong papatayin ang masama, Oh Dios: hiwalayan nga ninyo ako, Oh mga mabagsik na tao.
20Amau tuh gilou takin nang a hon gensia un, nangmah douten na min tuh a genthanghuai nak uhi.
20Sapagka't sila'y nangagsasalita laban sa iyo ng kasamaan, at ginagamit ng iyong mga kaaway ang iyong pangalan sa walang kabuluhan.
21Toupa aw, nangmah hote ka ho kei ahia? Nangmah sualte tungah ka lung kim lou kei ahia?
21Hindi ko ba ipinagtatanim sila, Oh Panginoon, na nagtatanim sa iyo? At hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?
22Amau tuh huat petmahin ka huaa: hondoute dingin ka sep chiat hi.
22Aking ipinagtatanim sila ng lubos na kapootan: sila'y naging mga kaaway ko.
23Pathian aw, ngentel takin honen suak inla, ka lungtang thei in: honchian inla, ka ngaihtuahnate thei in.Huan, kei ah gilou-salou lam mawngmawng a om hiam om lou, en inla, khantawn lampi ah honpi in.
23Siyasatin mo ako, Oh Dios, at alamin mo ang aking puso; subukin mo ako, at alamin mo ang aking mga pagiisip:
24Huan, kei ah gilou-salou lam mawngmawng a om hiam om lou, en inla, khantawn lampi ah honpi in.
24At tingnan mo kung may anomang lakad ng kasamaan sa akin, at patnubayan mo ako sa daang walang hanggan.