Paite

Turkish

Psalms

44

1Pathian aw, nidang laia a damlai ua na thilhihte ka pipute un honhilh uh ka bil un ka ja ua.
1Ey Tanrı, kulaklarımızla duyduk,Atalarımız anlattı bize,Neler yaptığını onların gününde, eski günlerde.
2Namte na khutin na hawlkhiaa, amau na phuta; miten a sugima, na paikhia.
2Elinle ulusları kovdun,Ama atalarımıza yer verdin;Halkları kırdın,Ama atalarımızın yayılmasını sağladın.
3Gam luah dinga amau namsaua a lak uh ahi kei a, amau bana kihumbit leng ahi kei uhi; a tung ua na kipah jiakin na khut taklam leh, na ban leh, na mel vakin ahi jaw.
3Onlar ülkeyi kılıçla kazanmadılar,Kendi bilekleriyle zafere ulaşmadılar.Senin sağ elin, bileğin, yüzünün ışığı sayesinde oldu bu;Çünkü sen onları sevdin.
4Pathian aw, nang ka Kumpipa na hi: Jakob humbitna dingin thu pia in.
4Ey Tanrı, kralım sensin,Buyruk ver de Yakup soyu kazansın!
5Nangmah jiakin ka melmate uh ka si pai ding ua; na min jiakin honsualte ka chil ekek ding uhi.
5Senin sayende düşmanlarımızı püskürteceğiz,Senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.
6Ka thalpeu ka muang kei dinga, ka namsauin honhondam sam kei ding.
6Çünkü ben yayıma güvenmem,Kılıcım da beni kurtarmaz;
7Hondoute lak ah nang non hondam zota hi, honhote na zaklaksak behlap hi.
7Ancak sensin bizi düşmanlarımızdan kurtaran,Bizden nefret edenleri utanca boğan.
8Nitumin Pathian ka suang ding ua, na min khantawn in ka phat ding uhi. Selah.
8Her gün Tanrıyla övünür,Sonsuza dek adına şükran sunarız. |iSela
9Tun jaw nang non khah khia a, non hihzum a; ka sepaih honte u lakah lah na pawtkhe ngeikei hi.
9Ne var ki, reddettin bizi, aşağıladın,Artık ordularımızla savaşa çıkmıyorsun.
10Melmate lakah non taijak saka: honhoten sum a deihdeih uh a lauhi.
10Düşman karşısında bizi gerilettin,Bizden tiksinenler bizi soydu.
11Nang nek ding a seh belam bang in non pia a; namchih lakah non hihdalh behlap hi.
11Kasaplık koyuna çevirdin bizi,Ulusların arasına dağıttın.
12Na mite bangmahlou in na khawngta a, a man uh lah a tam het kei hi.
12Yok pahasına sattın halkını,Üstelik satıştan hiçbir şey kazanmadan.
13Nang ka kim ua mite gensiatin non omsaka, ka kiangnai ua mite muhsit leh nuihsan in non omsak.
13Bizi komşularımızın yüzkarası,Çevremizdekilerin eğlencesi, alay konusu ettin.
14Nang namchih lakah a selam gentehna in non omsaka, michih laka mite lu sinsanin non omsak hi.
14Ulusların diline düşürdün bizi,Gülüyor halklar halimize.
15Ka zumna nitum in ka maah a om gige a, ka zahlaknain hon tuam zouta hi.
15Rezilliğim gün boyu karşımda,Utancımdan yerin dibine geçtim
16Genthangmi leh gense mi aw jiak leh, melma leh phulami jiakin.
16Hakaret ve sövgü duya duya,Öç almak isteyen düşman karşısında.
17Huai tengteng ka tunguah a tunga; himahleh kon mangngilh ngeikei ua, na thukhun ah juauin ka hih ngeikei uhi.
17Bütün bunlar başımıza geldi,Yine de seni unutmadık,Antlaşmana ihanet etmedik,
18Ka lungtang uh a kihei nawn kei a, ka kalsuante un na lampi a paisan ngeisam kei hi.
18Döneklik etmedik,Adımlarımız senin yolundan sapmadı.
19Nang sehalte omna ah non bawl ek a, sihna lima non tuamna ding in.
19Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin,Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
20I Pathian min i mangngilh hiam, gamdang Pathian lamah i khutte i jak hiam.
20Eğer Tanrımızın adını unutsaydık,Yabancı bir ilaha ellerimizi açsaydık,
21Pathian in huai tuh a zong khe kei dia hia! Lungtang thugukte a thei gige ngala.
21Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı?Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
22Ahi, nangmah jiakin nitumin thah in ka om gige ua; belam goh dingte banga seh ka hi uhi.
22Senin uğruna her gün öldürülüyoruz,Kasaplık koyun sayılıyoruz.
23Toupa aw, halh tanla, bangachia ihmu! hak inla, khantawnin hon khah khe ken.
23Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun?Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi!
24Bangjiakin ahia na mai na sela, ka haksatdan u leh nuaisiah ka thuakdan uh na mangngilh nak.
24Niçin yüzünü gizliyorsun?Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun?
25Ka hinna uh leivui siin a kun a; ka gilpi uh lah leiah a belh bikbek ngala.Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.
25Çünkü yere serildik,Bedenimiz toprağa yapıştı.
26Honpanpih dingin thou inla, na chitna jiakin hon tan in.
26Kalk, yardım et bize!Kurtar bizi sevgin uğruna!