1Mi khempeuhte aw, na khut uh beng unla; nuamna awin Pathian kaing ah kikou un.
1Ey bütün uluslar, el çırpın!Sevinç çığlıkları atın Tanrının onuruna!
2Toupa Tungnungpen a kihtakhuai ngala; leitung tengteng ah kumpipa thupitak ahi.
2Ne müthiştir yüce RAB,Bütün dünyanın ulu Kralı.
3Aman mi chih i nuai uah a zo dinga, namchih i khe nuai ah a zou ding hi.
3Halkları altımıza,Ulusları ayaklarımızın dibine serer.
4Aman i gouluah ding a hon tel sak ding hi, a it Jakob suanpen gam mah. Selah.
4Sevdiği Yakupun gururu olan mirasımızıO seçti bizim için. |iSela
5Pathian tuh kikou aw toh a paitou a, Toupa tuh pengkul ging toh a pai touta hi.
5RAB Tanrı sevinç çığlıkları,Boru sesleri arasında yükseldi.
6Pathian phatin lasa unla, phatin lasa un; i kumpipa phatin lasa unla, phatin lasa un.
6Ezgiler sunun Tanrıya, ezgiler;Ezgiler sunun Kralımıza, ezgiler!
7Pathian tuh khovel tengteng kumpipa ahi ngala: theisiama phatin lasa un.
7Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır,Maskil sunun! edebiyat terimi. ‹‹Didaktik şiir›› anlamına gelebilir.
8Pathian tuh namchih tungah kumpipa in a tu a: Pathian a laltutphah siangthou ah a tu hi.Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.
8Tanrı kutsal tahtına oturmuş,Krallık eder uluslara.
9Abraham Pathian mite hi dingin mi chih laka miliante a om khawm ua: leitung phawte Pathiana ahi ngal ua: amah tuh nakpi taka pahtawiin a om hi.
9Ulusların önderleriİbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş;Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları.O çok yücedir.