1Nou leng na tatlekna uleh na khelhnate uh jiaka si na hih lai un a honhihhinga;
1You were made alive when you were dead in transgressions and sins,
2Huaite ah, tumalamin hiai khoveldan bangin na naom ua, huihkhuaa thuneihna lal, tua thumanglou tate sunga sem lelpa kha dan bangin.
2in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;
3Huai thumanglou tate lakah eite leng tumalamin sa duhgawlna hihin, i sa utnate bangin i om vek ua, midangte bangmahin thangpaihna taa piang him i hi uhi.
3among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest.
4Himahleh, Pathianin hehpihna hauin a honitna thupitak jiakin,
4But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us,
5Tatleknate jiaka si i hih hilhial laiin leng, Kris toh a honhihhinga (hehpihnaa hotdam na hita uh),
5even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace you have been saved),
6Kris Jesu ah amah toh a honkaithou-a van munte ah amah kiangah a hontusak hi:
6and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
7Huchia hun hong tung ding te khawnga, Kris Jesu-a i tunga migitna neia, a hehpihna nak hauhdan tuh a etsak theihna dingin.
7that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus;
8Ginna jiaka hehpihnaa hotdam na hi ngalua; huai leng noumaua suak ahi keia, Pathian thawnpiak ahi;
8for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,
9Thilhih jiak ahi kei, huchilou injaw min a suang kha ding uhi.
9not of works, that no one would boast.
10Thil hoih hih dingin Kris Jesu ah siamna omin, amah khut suak i hi ngalua; huai thil hoih hih tuh i khosakdan dingin Pathianin a bawlkhol ahi.
10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
11Huaijiakin, tumalama nou saa Jentelte, saa khuta sum, zeksum, a chihteun zeksumlouh, honchihte u aw,
11Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called “uncircumcision” by that which is called “circumcision,” (in the flesh, made by hands);
12Huchihlaiin, Kris lou-in Isrealte khua-leh-tui toh kimidangin khovel ah lametna neilou leh Pathian lou-a omin, thuchiam thukhun lakah mikhualin na om uh chih thei gige un.
12that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.
13Tun bel, Kris Jesu ah nou nidanglaia gamlapia omte, Kris sisana hihnaiin na hongomta uhi.
13But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.
14Amah tuh i kilemna ahi ngala; aman ei nihte tuh khata siamin i kikala kimelmakna banglai tuh a hihchimta,
14For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of partition,
15Thusehte leh dan thupiakte a saa hihmangin; huchia nihte tuh Amaha mihing thak khata siama kilemna a bawl theihna dingin;
15having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;
16Huan, kros jiaka nihte tuh pumpi khata Pathian toh honkilemsak theiha, kimelmakna a beisak theihna dingin.
16and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
17Huan, a hongpaiin, nou gamlapia omte kiangah lemna tanchin hoih honhilha, naichika omte kiangah leng lemna tanchin hoih a hilh sam hi.
17He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.
18Amah jiakin Kha kibanga Pa kiang lut theihna i nei tuaktuak uhi.
18For through him we both have our access in one Spirit to the Father.
19Huchiin, tun tuh zin leh leng na hi nawnta kei ua, misiangthoute toh tualsung khat leh Pathian inkuanpihte na hi zota uhi.
19So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God,
20Kris Jesu ngei tuh a ninga suang kiphamoh pen hiin, sawltakte leh jawlneite suangphum tunga lam na hi uhi;
20being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;
21Amahah tuh suang lep tuam chiat, kituak tak a suktuahin, Toupa ah temple siangthou a suak hi;Noute leng amah ah, Khaa Pathian omna ding huaia lep khawm na hi uhi.
21in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;
22Noute leng amah ah, Khaa Pathian omna ding huaia lep khawm na hi uhi.
22in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.