1Huan khain a hondom kanga, TOUPA in suah lam lutna, suahlam muhna a hontuna: huan, ngai in, lutna kongkhak chinah mi sawmnih leh nga a naom ua: a lak uah Azzur tapa Jaazania leh Benai tapa Palatia, mipi heutute, ka mu hi.
1Moreover the Spirit lifted me up, and brought me to the east gate of Yahweh’s house, which looks eastward: and see, at the door of the gate twenty-five men; and I saw in their midst Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
2Huan aman ka kiangah, Mihing tapa, hiaite gitlouhna sawmkhete ahi ua, hiai khopi ah gitlouh sawmkhemite ahi uh.
2He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
3Inn lam hun ahi naikei hi; hiai khopi sa-ui bel ahi a, eite a sa I hi uh, chite,
3who say, The time is not near to build houses: this is the caldron, and we are the meat.
4Huaijiakin thu gen inla, aw mihing tapa, a tunguah thu gen in, a chi a.
4Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
5Huan TOUPA kha ka tungah a hongtunga, aman ka kiangah, Gen in, TOUPAN hichiin a chi a: Hichinbangin na hih sek ua, aw Israel inkote aw, na lungsim ua thil hongtungte lah ka thei siang vek ngala.
5The Spirit of Yahweh fell on me, and he said to me, Speak, Thus says Yahweh: Thus you have said, house of Israel; for I know the things that come into your mind.
6Hiai khopi ah nasuante uh na pungsak huthut ua, a kongzingte lah na mi thah un na dimsakta ua.
6You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
7Huaijiakin TOUPA PATHIANIN hichiin a chi: Na mi thah uh a laia na koihta uh a sa ahi ua; hiai khopi a sa-ui bel ahi, himah leh a lai akipan suankhiakin na om ding uhi.
7Therefore thus says the Lord Yahweh: Your slain whom you have laid in its midst, they are the meat, and this is the caldron; but you shall be brought out of its midst.
8Nam sau na kihta ua, na tunguah namsau ka hon tun ding, TOUPA PATHIANIN a chi ahi:
8You have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord Yahweh.
9A laia kipan ka honpawt khe sak dinga, nam dangte khutah ka honmansak dinga, na tung thu uh a ngaihtuah ding uh.
9I will bring you forth out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
10Namsauin na si ding ua, Israel gamgi lamah na tungthu uh ka ngaihtuah ding: huchiin kei TOUPA ka hi chih na theita ding uh.
10You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh.
11Hiai khopi na sa-ui bel uh ahi kei dinga, nou lah a sunga sa na hi sam kei ding ua, Israel gamgi lamah na tungthu uh ka ngaihtuah dinga.
11This shall not be your caldron, neither shall you be the meat in its midst; I will judge you in the border of Israel;
12TOUPA ka hi chih na theita ding uh, ka dan bawl na jui kei ua, ka thu pawt leng na jui sam kei ua: na kim ua namte hih dan na jui zota uh, a chi, chiin.
12and you shall know that I am Yahweh: for you have not walked in my statutes, neither have you executed my ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are around you.
13Huan hichi ahi a, thu ka gen aleh Benai tapa Palatia a nasi ta maia, Huchiin ka khup puka, aw ngaihtakin ka kikoua. A, TOUPA PATHIANIN: Israel omsunte chimihna na bawl sin ahia? Ka chi hi.
13It happened, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Yahweh! will you make a full end of the remnant of Israel?
14Huan TOUPA thu ka kiangah a hongtunga, ka kiangah.
14The word of Yahweh came to me, saying,
15Mihing tapa, na unaute, na chi ua kuangte ngei leh Israel innkote tengteng, a vek un. Jerusalem luah miten TOUPA akipan pai mang un, hiai gam koua dia piak a hita hi, a chihnate uh ahi ua.
15Son of man, your brothers, even your brothers, the men of your relatives, and all the house of Israel, all of them, to whom the inhabitants of Jerusalem have said, Go far away from Yahweh. This land has been given to us for a possession.
16Huaijiakin TOUPA PATHIANIN hichiin a chi ahi: Gamlapiah namte lakah ka suan manga, gam tampi ah ka hihdalh naa, sawtlou kalin a va tunna gam uah amau dingin mun siangthou ka hi ding, achia.
16Therefore say, Thus says the Lord Yahweh: Whereas I have removed them far off among the nations, and whereas I have scattered them among the countries, yet will I be to them a sanctuary for a little while in the countries where they have come.
17Huaijiakin TOUPAN hichiin a chi ahi: Nam dangte akipanin ka honpi khawm nawn ding a, na dalhna gam ua kipan ka honkaikhawm nawn ding. Israel gam ka honpe ding hi.
17Therefore say, Thus says the Lord Yahweh: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
18Huan huailaiah a hongpai dingua, thil nin tengteng leh thil kihhuai huaia kipan a la mang ding uh.
18They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all its abominations from there.
19Huan lungtang khat ka pe dinga, na sung uah lungsim thak ka koih ding: Huan a sa ua kipan lungtang sak ka la mang dinga, lungtang nem a kiang uah ka pe ding:
19I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
20Ka dan bawlte a zuih ua, ka thusehte a vom ua, a hih theihna ding un, Huchiin ka mite ahi ding ua, kei leng a Pathian uh ka hi ding.
20that they may walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
21A mitna uh leh a kihhuaina laigil lungtang juitebel a khelh moh uh a buk a bekin amau ka khu sak ding, TOUPAN a chi
21But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says the Lord Yahweh.
22Huchiin cherubten a khate uh a jak ua, a kiang uah kangtalai khet e a oma, huan Israelte Pathian thupina a tunguah a om hi.
22Then the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
23Huan TOUPA thupina khopi lai akipanin a pai toua, khopi suahlam panga tang sangah a vading ta hi.
23The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
24Huan khain a hondomkangtaa, kilakanaah Pathian khain Kaldai gama saltangte kiangah a hontun hi. Huchiin ka kilak na muhin a honpai touh santa hi.Huchiin saltangte kiangah TOUPAN thil a honet sak tengteng ka genta hi.
24The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
25Huchiin saltangte kiangah TOUPAN thil a honet sak tengteng ka genta hi.
25Then I spoke to them of the captivity all the things that Yahweh had shown me.