Persian

Danish

1 Chronicles

8

1 پسران بنیامین اینها بودند: اولی بالع، دوّمی اشبیل، سومی اخرخ،
1Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 چهارمی نوحه و پنجمی رافا.
2Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 ادّار، جیرا، ابیهود،
3Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
4 ابیشوع، نعمان، اخوخ،
4Abisjua, Na'aman, Ahoa,
5 جیرا، شفوفان و حورام پسران بالع بودند.
5Gera, Sjefufan og Hufam.
6 پسران احود که رؤسای خانواده‌های خود بودند، در جبعه سکونت می‌کردند. آنها در جنگ دستگیر و به مناحت تبعید شدند.
6Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 نامهای آنها نعمان، اخیا و جیرا بودند. جیرا پدر عزا و اخیحود بود.
7da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 شحرایم زنهای خود، حوشیم و بعرا را طلاق داد،
8Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 سپس وقتی در سرزمین موآب زندگی می‌کرد با خوداش ازدواج نمود و دارای هفت پسر شد. نامهایشان یوباب، ظیبا، میشاع، مَلکام،
9han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 بعوص، شکیا و مرمه و همهٔ آنها رؤسای خانواده‌های خود بودند.
10Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 از یک زن دیگر خود که حوشیم نام داشت، صاحب دو پسر به نامهای ابیطوب و الفعل شد.
11og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 عابر، مشعام و شامر پسران الفعل بودند. شامر شهرهای اونو و لود را با روستاهای اطراف آنها آباد کرد.
12Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 پسران دیگرش بریعه و سامع رؤسای خانواده بودند و در ایلون سکونت داشتند و آنها بودند که ساکنان جت را از وطنشان اخراج کردند.
13Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 اخیو، شاشق، یریموت،
14Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 زَبَدیا، عارد، عادر،
15Og Zebadja, Arad, Eder,
16 میکائیل، یشفه و یوخا پسران بریعه بودند.
16Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 زَبَدیا، مَشلام، حزقی، حابر،
17Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 یَشمَرای، یزلیا و یوباب پسران الفعل بودند.
18Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 یعقیم، زِکری، زبدی،
19Jakim, Zikri, Zabdi,
20 الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل،
20Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 ادایا، برایا و شِمرَت پسران شمعی بودند.
21Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 یشفان، عابر، ایلی‌ئیل،
22Jisjpan, Eber, Eliel,
23 عبدون، زکری، حانان،
23Abdon, Zikri, Hanan,
24 حننیا، عیلام، عَنتوتیا،
24Hananja, Elam, Antotija,
25 یفدیا و فنوئیل پسران شاشق بودند.
25Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 شمشرای، شحریا، عتلیا،
26Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 یعرشیا، ایلیا و زکری پسران یرحام بودند.
27Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 اینها همه رؤسای خانواده‌های خود بودند و در اورشلیم سکونت داشتند.
28Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 یعی‌ئیل، بانی جبعون، در جبعون زندگی می‌کرد و نام زنش معکه بود.
29I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 پسر اول او عبدون و پسران دیگرش صور، قیس، بعل، ناداب،
30hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 جدور، اخیو، زکریا،
31Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 و مقلوت که پدر شماه بود در اورشلیم با خویشاوندان خود یک‌‌جا زندگی می‌کردند.
32Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 نیر، پدر قیس، قیس پدر شائول پادشاه و شائول پادشاه پدر یوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل بود.
33Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 یوناتان پدر مریب بعل و مریب بعل پدر میکا بود.
34Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 فیتون، مالَک، تحریع و آحاز پسران میکا بودند.
35Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 آحاز پدر یهوعده و یهوعده پدر علمت، عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا
36Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 و موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
37Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 آصیل دارای شش پسر به نامهای عَزریقام، بُکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان بودند.
38Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 برادر او، عیشق سه پسر داشت: اولی اولام، دوّمی یعوش و سومی الیفلط بود. پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
39Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 پسران اولام مردان نیرومند، شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان یکصد و پنجاه پسر و نوه داشتند و از طایفهٔ بنیامین بودند.
40Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.