Persian

Danish

Joshua

15

1 زمینی که به خاندانهای طایفهٔ یهودا داده شد، از طرف جنوب به سرحد اَدوم، که دورترین نقطهٔ جنوبی آن صحرای صین بود، می‌رسید.
1Loddet faldt for Judæernes Stamme efter deres Slægter således, at deres Landområd strækker sig hen, imod Edoms Område, Zins Ørken mod Syd, yderst mod Syd.
2 این سرحد جنوبی از انتهای دریای مرده شروع شده
2Deres Sydgrænse begynder ved Enden af Salthavet, ved den sydlige Bugt,
3 و به جاده‌ای که به طرف گردنهٔ عکربیم می‌‌رفت، ادامه داشت. از آنجا به بیابان صین و حصرون، در جنوب قادش برنیع و بعد از ادار قرقع دور زده،
3og løber sønden om Akrabbimpasset, går videre til Zin, strækker sig opad sønden om Kadesj-Barnea og går derpå videre til Hezron og op til Addar; så drejer den om mod Karka'a,
4 تا عصمون ادامه داشته و از آنجا به سوی مرز مصر می‌‌رفت و به دریای مدیترانه ختم می‌شد. این حد جنوبی یهودا بود.
4går videre til Azmon og fortsætter til Ægyptens Bæk; så ender Grænsen ved Havet. Det er deres Sydgrænse.
5 سرحد شرقی آن، در امتداد دریای شور و تا دهانهٔ رود اردن می‌رسید. سرحد شمالی آن از خلیج دریای مرده، که آب رود اردن در آن می‌ریخت شروع شده،
5Østgrænsen er Salthavet indtil Jordans Udløb. Nordgrænsen begynder ved Havets Bugt ved Jordans Udløb;
6 از بیت حجله گذشته، به طرف شمال به دشت اردن و سنگ بوهن می‌‌رفت. بوهن نام پسر رئوبین بود.
6derpå strækker Grænsen sig opad til Bet Hogla og går videre norden om Bet Araba; så strækker Grænsen sig opad til Rubens Søn Bohans Sten;
7 از آن نقطه از راه دشت عخور به دبیر و از آنجا به طرف شمال غرب به جلجال، مقابل گردنه اَدومیم و تا جنوب دشت ادامه داشت. و از آنجا تا به چشمه‌های عین شمس و عین روجل می‌رسید.
7derpå strækker Grænsen sig fra Akors Dal op til Debir og drejer nordpå til Gilgal, som ligger lige over for Adummimpasset sønden for Dalen; derefter går Grænsen videre over til Vandet ved Sjemesjkilden og ender ved Rogelkilden;
8 سپس از درّهٔ هنوم تا به کوه یبوسی یعنی اورشلیم در سمت جنوب و از آنجا به طرف غرب از قلّهٔ کوه مقابل درّه هنوم، در انتهای شمالی دشت رفائیم می‌گذشت.
8derpå strækker Grænsen sig op i Hinnoms Søns Dal til Sydsiden af Jebusiternes Bjergryg, det er Jerusalem; derpå strækker Grænsen sig op til Toppen af Bjerget lige vesten for Hinnoms Dal ved Refaimdalens Nordende;
9 و از سر کوه به چشمهٔ نفتوح و از آنجا از شهرهای کوه عفرون دور زده تا بعله یعنی قریت یعاریم امتداد داشت.
9derpå bøjer Grænsen fra Toppen af dette Bjerg ben til Neftoas Vandkilde og løber videre til Byerne på Efronbjerget; så bøjer Grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim;
10 بعد از غرب بعله دور زده، به اَدوم می‌رسید. از امتداد کوه یعاریم یعنی کسالون گذشته، به بیت‌شمس سرازیر می‌شد و به تمنه می‌رسید.
10derpå drejer Grænsen om fra Ba'ala mod Vest til Seirbjerget, går videre til Jearimbjergets nordre Udløber, det er Kesalon: så strækker den sig ned til Bet Sjemesj og går videre til Timna;
11 از آنجا به تپّه‌ای در شمال عقرون می‌آمد و شکرون را دور زده تا کوه بعله ادامه داشت. از آنجا به یبنئیل و بعد به دریای مدیترانه ختم می‌شد.
11derpå løber Grænsen i nordlig Retning til Bjergryggen ved Ekron; så bøjer Grænsen om til Sjikkaron, går videre til Ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved Havet.
12 سرحد غربی آن را ساحل دریای مدیترانه تشکیل می‌‌داد. این بود سرحدّات خاندانهای طایفهٔ یهودا.
12Vestgrænsen er det store Hav. Det er Grænsen rundt om Judæernes Område efter deres Slægter.
13 همان‌طور که خداوند به یوشع امر فرموده بود، یک قسمت از زمین طایفهٔ یهودا را، به کالیب پسر یفنه داد و آن عبارت بود از: حبرون شهری که متعلّق به اربع پدر عناق بود.
13Men Kaleb, Jefunnes Søn, gav han et Stykke Land imellem Judæerne efter HERRENs Befaling til Josua: Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron;
14 کالیب سه پسر عناق از خاندان شیشی، اخیمان و تلمی‌ را از آنجا بیرون راند.
14og Kaleb drev de tre Anakiter bort derfra, Sjesjaj, Abiman og Talmaj, der nedstammede fra Anak.
15 سپس با ساکنان دبیر جنگید. نام دبیر قبلاً قریت سفر بود.
15Derfra drog han op mod Debirs Indbyggere; Debir hed fordum Kirjat Sefer.
16 کالیب اعلام کرد و گفت: «هرکسی که به قریت سفر حمله کند و آن را تصرّف نماید من دختر خود، عکسه را به او می‌‌دهم.»
16Da sagde Kaleb: "Den, som slår Kirjat Sefer og indtager det, giver jeg min datter Aksa til Hustru!"
17 عتنئیل، پسر قناز برادر کالیب، آن را تصرّف کرد و کالیب دختر خود را به او داد.
17Og da Benizziten Otniel, Kalebs Broder, indtog det, gav han ham sin Datter Aksa til Hustru.
18 وقتی‌که عکسه پیش عتنئیل آمد، عتنئیل او را تشویق کرد که از پدرش، کالیب مزرعه‌ای بخواهد. چون عکسه از الاغ خود پایین آمد، کالیب از او پرسید: «چه می‌خواهی؟» عکسه گفت: «یک هدیه به من بده، زیرا زمینی که به من دادی، خشک و بی‌آب است. پس می‌‌خواهم که چند چشمهٔ آب به من بدهی.» پس کالیب چشمه‌های بالا و پایین را به او داد.
18Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin Fader om Agerland. Hun sprang da ned af Æselet, og Kaleb spurgte hende: "Hvad vil du?"
19 سرزمینی که به خاندانهای طایفهٔ یهودا داده شد، شامل این قسمت‌ها بود:
19Hun svarede: "Giv mig en Velsignelse!" Siden du har bortgiftet mig i det tørre Sydland, må du give mig Vandkilder!" Da gav han hende de øvre og de nedre Vandkilder.
20 شهرهای طایفهٔ یهودا در امتداد سرحدات اَدوم، در سمت جنوب اینها بودند: قبصئیل، عیدر، یاجور،
20Judæernes Stammes Arvelod efter deres Slægter er:
21 قینه، دیمونه، عدعد،
21Byerne i Udkanten af Judæernes Stamme ved Edoms Grænse i Sydlandet er følgende: Kabzeel, Eder, Jagur,
22 قادش، حاصور، یتنان،
22Kina, Dimona, Arara,
23 زیف، طالم، بعلوت،
23Kedesj Hazot, Jitnan,
24 حاصور حدته، قریوت حصرون یعنی حاصور،
24Zif, Telam, Bealot,
25 آمام، شماع، مولاده،
25Hazor Hadatta, Kerijjot Hezron, det er Hazor,
26 حصرجده، حشمون، بیت فالط،
26Amam, Sjema, Molada,
27 حصرشوعال، بئرشبع، بزیوتیه،
27Hazar Gadda, Hesjmon, Bet Pelet,
28 بعاله، عَیم، عاصم،
28Hazar Sjual, Be'ersjeba med Småbyer,
29 التولد، کسیل، حُرما،
29Ba'ala, Ijjim, Ezem,
30 صقلج، مدمنه، سنسنه،
30Eltolad, Betul, Horma,
31 لباوت، سلخیم، عین و رِمون. تماماً بیست و نه شهر با روستاهای آنها.
31Ziklag, Madmanna, Sansanna,
32 شهرهایی که در دامنهٔ کوه واقع بودند: اشتاول، صرعه، اشنه،
32Lebaot, Sjilhim og En Rimmox; tilsammen ni og tyve Byer med Landsbyer.
33 زانوح، عین جنیم، تفوح، عینام،
33I Lavlandet: Esjtaol, Zora, Asjna,
34 یرموت، عدُلام، سوکوه، عزیقه،
34Zanoa, En Gannim, Tappua, Enam,
35 شعرایم، عدیتایم، جدیره و جدیرتایم. تماماً چهارده شهر با روستاهای آنها.
35Jarmut, Adullam, Soko, Azeka,
36 همچنین صنان، حداشاه، مجدل جاد،
36Sja'arajim, Aditajim, Gedera og Gederotajim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer.
37 دلعان، مصفه، یقتئیل،
37Zenan, Hadasja, Migdal Gad,
38 لاخیش، بصقه، عجلون،
38Dilan, Mizpe, Jokte'el,
39 کبون، لحمان، کتلیش،
39Lakisj, Bozkaf, Eglon,
40 جدیروت، بیت داجون، نعمه، مقیده. تماماً شانزده شهر با روستاهای آنها.
40Kabbon, Lamas, Hitlisj,
41 لبنه، عاتر، عاشان،
41Gederot, Bet Dagon, Na'ama og Makkeda; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
42 یفتاح، اشنه، نصیب،
42Libna, Eter, Asjan,
43 قعیله، اکزیب و مریشه. جمعاً نه شهر با روستاهای آنها.
43Jifta, Asjna, Nezib,
44 عقرون با شهرها و روستاهای آن،
44Keila, Akzib og Maresja; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
45 از عقرون تا دریای مدیترانه و شهرها و روستاهای اطراف اشدود.
45Ekron med Småbyer og Landsbyer;
46 اشدود، شهرها و روستاهای آن، غزه، شهرها و روستاهای آن تا مرز مصر، تا دریای مدیترانه و سواحل آن.
46fra Ekron til Havet alt, hvad der ligger på Asdodsiden, med tilhørende Landsbyer;
47 شهرهای کوهستانی شمیر، یتیر، سوکوه،
47Asdod med Småbyer og Landsbyer; Gaza med Småbyer og Landsbyer indtil Ægyptens Bæk med det store Hav som Grænse.
48 دنه، قریت سنه (یعنی دبیر)،
48I Bjerglandet: Sjamir, Jattir, Soko,
49 عناب، اشتموه، عانیم،
49Danna, Kirjat Sefer, det er Debir,
50 جوشن، حولون و جیلوه. جمعاً یازده شهر با روستاهای اطراف آنها.
50Anab, Esjtemo, Anim,
51 اراب، دومه، اشعان،
51Gosjen, Holon og Gilo; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
52 یانوم، بیت تفوح، افیقه،
52Arab, Duma, Esjan,
53 حمطه، حبرون و صیعور. جمعاً نه شهر با روستاهای اطراف آنها.
53Janum, Bet Tappua, Afeka,
54 معون، کرمل، زیف، یوته،
54Humta, Kirjat Arba, det er Hebron, og Zior; tilsammen ni Byer med Landsbyer.
55 یزرعیل، یقدعام، زانوح،
55Maon, Karmel, Zif, Jutta,
56 قائن، جبعه و تمنه، جمعاً ده شهر با روستاهای اطراف آنها.
56Jizre'el, Jokdeam, Zanoa,
57 حلحول، بیت صور، جدور،
57Hain, Gibea og Timna; tilsammen ti Byer med Landsbyer.
58 معارات، بیت عنوت و التقون. جمعاً شش شهر با روستاهای اطراف آنها.
58Halhul, Bet Zur, Gedor,
59 قریت بعل یا قریت یعاریم و ربه، دو شهر با روستاهای اطراف آنها.
59Ma'arat, Bet Anon og Eltekon; tilsammen seks Byer med Landsbyer. Tekoa, Efrata, det er Betlehem, Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Kerem, Gallim, Beter og Menoho; tilsammen elleve Byer med Landsbyer.
60 شهرهای بیایان: دشت اردن، مدیَن، سکاکه،
60Hirjat Ba'al, det er Hirjat Jearim, og Rabba; tilsammen to Byer med Landsbyer.
61 نبشان، شهر نمک و عین جدی. جمعاً شش شهر با روستاهای اطراف آنها. امّا مردم یهودا نتوانستند، یبوسیان را که در اورشلیم زندگی می‌کردند، بیرون برانند؛ بنابراین یبوسیان تا به امروز، با مردم یهودا در اورشلیم هستند.
61I Ørkenen: Bet Araba, Middin, Sekaka,
62 امّا مردم یهودا نتوانستند، یبوسیان را که در اورشلیم زندگی می‌کردند، بیرون برانند؛ بنابراین یبوسیان تا به امروز، با مردم یهودا در اورشلیم هستند.
62Nibsjan, Ir Mela og En Gedi; tilsammen seks Byer med Landsbyer.
63Men Jebusiterne, som boede i Jerusalem, kunde Judæerne ikke drive bort; og Jebusiterne bor i Jerusalem sammen med Judæerne den Dag i Dag.