1
امّا ای دوستان، لازم نیست كه من دربارهٔ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم.
1اما ای برادران، لازم نیست که من دربارۀ زمان و تاریخ وقوع این امور چیزی برای شما بنویسم،
2
زیرا شما خوب میدانید كه روز خداوند مانند دزدی كه در شب میآید، فرا خواهد رسید.
2زیرا شما خوب می دانید که روز خداوند مانند دزدی که در شب می آید، فرا خواهد رسید.
3
در آن هنگام كه مردم از صلح و امنیّت خود تعریف میکنند، هلاكت ناگهانی مثل درد زایمان به ایشان وارد خواهد شد و به هیچوجه، جان سالم به در نخواهند برد.
3در آن هنگام که مردم از صلح و امنیت خود تعریف می کنند، هلاکت ناگهانی مثل درد زایمان به ایشان وارد خواهد شد و به هیچ وجه از آن خلاصی نخواهند یافت.
4
امّا ای دوستان، شما در تاریكی نیستید كه آن روز شما را مانند دزد غافلگیر كند،
4اما ای برادران شما در تاریکی نیستید که آن روز شما را مانند دزد غافلگیر کند،
5
زیرا همهٔ شما فرزندان روشنایی و روز هستید. ما به شب و تاریكی تعلّق نداریم.
5زیرا همۀ شما فرزندان روشنایی و روز هستید. ما به شب و تاریکی تعلق نداریم.
6
پس ما نباید مانند دیگران در خواب باشیم، بلكه باید بیدار و هوشیار باشیم.
6پس مانند دیگران در خواب نبوده، بلکه بیدار و هوشیار باشیم.
7
کسانیکه میخوابند، در شب میخوابند و آنانی که مست میشوند، در شب مست میشوند.
7شب است که مردمان خواب آلود می خوابند، و شب است که مستان مست می شوند.
8
امّا ما كه به روز تعلّق داریم باید هوشیار باشیم و ایمان و محبّت را مانند زِرِه به سینه ببندیم و امید نجات را مانند كلاهخود بر سر بگذاریم.
8اما ما که به روز تعلق داریم باید هوشیار باشیم و ایمان و محبت را مانند زِرِه به سینه ببندیم و امید نجات را مانند کلاهخود بر سر بگذاریم،
9
زیرا خدا ما را برای آن برنگزید كه به غضب او گرفتار شویم، بلكه ما را برگزید تا به وسیلهٔ خداوند ما عیسی مسیح نجات یابیم.
9زیرا خدا ما را برای آن برنگزید که به غضب او گرفتار شویم بلکه ما را برگزید تا به وسیلۀ خداوند ما عیسی مسیح نجات یابیم.
10
او در راه ما مرد تا خواه زنده باشیم خواه مرده، با او زیست کنیم.
10مسیح برای ما مُرد، تا ما با او زندگی کنیم خواه در زمان آمدنش مُرده باشیم خواه زنده.
11
پس همانگونه كه اكنون انجام میدهید، یكدیگر را تشویق و تقویت كنید.
11پس همان گونه که اکنون انجام می دهید، یکدیگر را تشویق و تقویت کنید.
12
ای دوستان من، از شما تقاضا دارم برای آنانی كه در میان شما زحمت میکشند و در خداوند، رهبران و مشاوران شما هستند، احترام قایل شوید؛
12ای برادران، از شما تقاضا دارم برای آنانی که در میان شما زحمت می کشند و در خداوند، رهبران و مشاوران شما هستند، احترام قایل شوید؛
13
و از آنان بهخاطر كاری كه میکنند با نهایت محبّت و احترام قدردانی نمایید. با یكدیگر در صلح و صفا زیست كنید.
13و از آنها به خاطر کاری که می کنند با نهایت محبت و احترام قدردانی نمائید. با یکدیگر در صلح و صفا زیست کنید.
14
ای دوستان من، از شما استدعا میکنم افراد تنبل و بیكار را توبیخ كنید، اشخاص ترسو را دلداری دهید، از ضعیفان پشتیبانی كنید و نسبت به همهٔ مردم بردبار باشید.
14ای برادران، از شما استدعا می کنم اشخاص تنبل و بیکار را توبیخ کنید، اشخاص ترسو را دلداری دهید، از ضعیفان پشتیبانی کنید و نسبت به همۀ مردم بردبار باشید.
15
مواظب باشید كه هیچکس بدی را با بدی تلافی نكند، بلكه هدف شما این باشد که پیوسته به یكدیگر و به همهٔ مردم نیکویی کنید.
15متوجه باشید که هیچ کس بدی را با بدی تلافی نکند، بلکه هدف شما این باشد که دایماً به یکدیگر و به همۀ مردم نیکی کنید.
16
همیشه شادمان باشید
16همیشه شادمان باشید
17
و پیوسته دعا كنید.
17و پیوسته دعا کنید.
18
برای هرچه كه پیش میآید، خدا را شكر كنید. زیرا خدا در مسیح عیسی از شما همین انتظار را دارد.
18برای هرچه که پیش می آید، خدا را شکر کنید. زیرا خدا در مسیح عیسی از شما همین انتظار را دارد.
19
روحالقدس را محدود نسازید.
19روح القدس را خاموش نسازید.
20
نبوّتها را ناچیز نشمارید.
20پیشگویی و اعلام کلام را ناچیز نشمارید.
21
همهچیز را بیازمایید و آنچه را كه نیكوست برای خود نگاه دارید.
21همه چیز را بیازمایید و آنچه را که نیکوست برای خود نگهدارید.
22
از هر نوع بدی دوری كنید.
22از هر نوع بدی دوری کنید.
23
خدایی كه سرچشمهٔ آرامش است، شما را کاملاً پاک گرداند و عطا فرماید كه روح و جان و بدن شما سالم بماند تا در وقت آمدن خداوند ما عیسی مسیح، از هر نوع عیب و نقصی به دور باشید.
23خدایی که سرچشمۀ سلامتی است، شما را کاملاً پاک گرداند و عطا فرماید که روح و جان و بدن شما سالم بماند تا در وقت آمدن خداوند ما عیسی مسیح، از هر نوع عیب و نقصی به دور باشید.
24
او كه شما را به سوی خود دعوت كرده است، قابل اعتماد است و این كار را خواهد كرد.
24او که شما را به سوی خود دعوت کرده است قابل اعتماد است و این کار را می کند.
25
ای دوستان، برای ما دعا كنید.
25ای برادران، برای ما دعا کنید.
26
همهٔ ایمانداران را با بوسهٔ مقدّسانه سلام گویید.
26همۀ برادران را با بوسۀ مقدسانه سلام گوئید.
27
شما را به نام خداوند موظّف میسازم كه این نامه را برای تمام ایمانداران بخوانید.
فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.
27شما را به نام خداوند وظیفه می دهیم که این رساله را برای تمام برادران بخوانید.فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.
28
فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.
28فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.