1
پس قبل از هر چیز تأكید میکنم كه درخواستها، دعاها، شفاعتها و سپاسها برای همهٔ مردم،
1پس پیش از هر چیز تأکید می کنم که درخواست ها، دعاها، شفاعت ها و سپاس ها برای همۀ مردم،
2
برای پادشاهان و همهٔ اولیای امور به پیشگاه خداوند تقدیم گردد تا ما بتوانیم با آرامش و صلح و در كمال خداترسی و سرافرازی به سر بریم
2برای پادشاهان و همۀ اولیاء امور به پیشگاه خداوند تقدیم گردد تا ما بتوانیم با صلح و سلامتی و در کمال خدا ترسی و سرافرازی به سر بریم
3
زیرا، انجام این كار در حضور خدا، نجاتدهندهٔ ما، نیكو و پسندیده است.
3زیرا، انجام این کار در حضور خدا، نجات دهندۀ ما، نیکو و پسندیده است.
4
او مایل است همهٔ آدمیان نجات یابند و حقیقت را بشناسند.
4او می خواهد همۀ آدمیان نجات یابند و حقیقت را بشناسند.
5
زیرا یک خدا وجود دارد و یک واسطه بین خدا و انسان، یعنی شخص عیسی مسیح
5زیرا یک خدا و یک واسطه بین خدا و انسان وجود دارد، یعنی شخص عیسی مسیح
6
كه جان خود را به عنوان كفّاره در راه همه داد و به این ترتیب در زمان مناسب این حقیقت به ثبوت رسید
6که جان خود را به عنوان کفاره در راه همه داد و به این ترتیب در زمان مناسب این حقیقت به ثبوت رسید
7
و بهخاطر این است كه من که به سِمَت گوینده و رسول و معلّم ملل در تعلیم ایمان و حقیقت منصوب شدم، حقیقت را بیان میکنم و دروغ نمیگویم.
7و به خاطر این است که من که به سِمَت واعظ و رسول و معلم ملتها در تعلیم ایمان و حقیقت منصوب شدم، حقیقت را بیان می کنم و دروغ نمی گویم.
8
آرزو دارم كه مردها در همهجا بدون خشم و نزاع دستهای مقدّس خود را بلند كرده، دعا نمایند.
8آرزو دارم که مردان در همه جا بدون خشم و نزاع دست های مقدس خود را بلند کرده دعا نمایند.
9
من همچنین میخواهم زنها، خود را به طور آبرومند و معقول و با لباسهای مناسب بیارایند، نه با آرایش گیسوان و یا زیورهای طلا و جواهرات و لباسهای گرانقیمت.
9من همچنین می خواهم زنان، خود را به طور آبرومند و معقول و با لباس های مناسب بیارایند، نه با آرایش موی و یا زیورهای طلا و جواهرات و لباسهای گران قیمت،
10
بلكه آنها باید خود را با کارهای نیكو بیارایند آنچنانکه زیبندهٔ زنانی است كه ادّعای خداپرستی دارند.
10بلکه خود را با اعمال نیکو بیارایند آن چنان که زیبندۀ زنانی است که ادعای خداپرستی دارند.
11
زنها باید در سكوت و كمال فروتنی تعلیم بگیرند.
11زنان باید در آرامی و کمال اطاعت تعلیم بگیرند.
12
من به زنی اجازه نمیدهم كه تعلیم دهد و یا بر مردان حكومت كند. زنها باید ساكت باشند.
12من به زنی اجازه نمی دهم که تعلیم دهد و یا بر شوهر حکومت کند. زن باید خاموش باشد،
13
زیرا اول «آدم» آفریده شد و بعد «حوا».
13زیرا اول «آدم» آفریده شد و بعد «حوا.»
14
و آدم نبود كه فریب خورد بلكه زن فریب خورد و قانون الهی را شكست.
امّا، اگر زنها با فروتنی در ایمان و محبّت و پاكی جِدّ و جهد كنند، با آوردن فرزندان به این دنیا نجات خواهند یافت.
14و آدم نبود که فریب خورد بلکه زن فریب خورد و قانون خدا را شکست.اما، اگر زنان با فروتنی در ایمان، محبت، پاکی و قدوسیت استوار باشند، با آوردن اولاد به این دنیا نجات خواهند یافت.
15
امّا، اگر زنها با فروتنی در ایمان و محبّت و پاكی جِدّ و جهد كنند، با آوردن فرزندان به این دنیا نجات خواهند یافت.
15اما، اگر زنان با فروتنی در ایمان، محبت، پاکی و قدوسیت استوار باشند، با آوردن اولاد به این دنیا نجات خواهند یافت.