1
خداوند این پیام را که در مورد نینوا بود، در رؤیا به ناحوم القوشى داد:
1خداوند این پیام را که راجع به نینوا بود در رؤیا به ناحومِ اَلقُوشی داد:
2
خداوند، خداى غیور و انتقام گیرنده است.
او با خشم و غضب انتقام مىگیرد
و دشمنان خود را مجازات مىکند.
2خداوند، خدای غیور و انتقام گیرنده است. او با خشم و غضب انتقام می گیرد و دشمنان خود را مجازات می کند.
3
خداوند خیلى زود خشمگین نمىشود،
امّا او قادر و تواناست
و گناه را هرگز بىسزا نمىگذارد.
قدرت خداوند را مىتوان در توفان و گردباد مشاهده کرد.
ابرها خاک زیر پاى او مىباشند.
3خداوند به زودی خشمگین نمی شود، اما او قادر و توانا است و گناه را هرگز بی جزا نمی گذارد.
قدرت خداوند را می توان در طوفان و گِردباد مشاهده کرد. ابر ها خاکِ زیر پای او می باشند.
4
به فرمان او رودها و دریاها خشک مىشوند.
کشتزارهاى سرسبز باشان و کوه کرمل از بین مىروند
و گُلهاى لبنان پژمرده مىگردند.
4به فرمان او بحرها و دریاها خشک می شوند. کشتزارهای سرسبز باشان و کَرمَل از بین می روند و گلهای لبنان پژمرده می گردند.
5
در برابر او کوهها تکان مىخورند؛
و تپّهها هموار مىشوند.
جهان به لرزه میآید،
دنیا و ساکنینش به وحشت مىافتند.
5در برابر او کوهها تکان می خورند و تپه ها هموار می شوند. جهان به لرزه می آید و ساکنین اش به وحشت می افتند.
6
کیست که بتواند در برابر خشم او مقاومت کند؟
غضب او مثل آتش مىریزد
و صخرهها در برابر خشم او خُرد مىشوند.
6کیست که بتواند در برابر خشم او مقاومت کند؟ غضب او مثل آتش می ریزد و صخره ها در برابر خشم او خُرد می شوند.
7
خداوند نیکوست
و در روز سختى و مصیبت از بندگان خود حمایت میکند
و کسانى را که به او توکّل کنند پناه مىدهد.
7خداوند نیکو است و در روز سختی و مصیبت پناهگاه می باشد و از کسانیکه به او توکل می کنند مراقبت می کند.
8
امّا با سیلاب شدید خشم خود، دشمنان را نابود میسازد؛
و مخالفین را به کام تاریک مرگ مىفرستد.
8اما مانند سیلابِ شدید دشمنان را نابود می سازد و مخالفین را در کام تاریک مرگ می فرستد.
9
چه نقشهاى برضد خداوند مىتوانید بکشید!
او ناگهان شما را هلاک خواهد کرد،
به طوری که نتوانید بار دیگر در مقابل او بایستید.
9آیا شما می توانید در برابر خداوند مقاومت کنید؟ او شما را از بین می برد تا دیگر نتوانید با او مخالفت نمائید.
10
دشمنان خداوند مانند خارهاى به هم پیچیده
و کاه خشک در آتش مىسوزند و خاکستر مىشوند.
10دشمنان خداوند مانند خارهای بهم پیچیده و کاهِ خشک در آتش می سوزند و خاکستر می شوند.
11
از تو اى نینوا، شخصى پیدا مىشود که علیه خداوند توطئه مىکند.
11از تو ای نینوا، شخصی پیدا می شود که علیه خداوند توطئه می کند.
12
خداوند به قوم خود اسرائیل چنین مىفرماید: «لشکر آشور هرقدر نیرومند و زیاد باشد، شکست مىخورد و نابود مىشود. من شما را به قدر کافى مجازات کردهام، امّا دیگر این کار را نمىکنم.
12خداوند به قوم برگزیدۀ خود، اسرائیل چنین می فرماید: «لشکر آشور هر قدر نیرومند و بی حساب باشد، شکست می خورد و نابود می شود. من شما را بقدر کافی به رنج و مصیبت گرفتار کردم، اما دیگر این کار را نمی کنم.
13
اکنون زنجیر بندگى را از گردنتان برمىدارم و شما را از قید اسارت آشوریان آزاد مىسازم.»
13حالا یوغ غلامی را از گردن تان بر می دارم و شما را از بند زنجیر اسارت آشوریان آزاد می سازم.»
14
خداوند در مورد آشوریان مىفرماید: «نسلى به نام ایشان باقى نخواهد ماند. من بُتهایی را که در پرستشگاههای خدایان ایشان است نابود مىکنم و قبر آشوریان را آماده مىکنم، زیرا سزاوار زندگی نیستند.»
ببینید، قاصدى از فراز کوهها پایین میآید و مژدهٔ پیروزى را اعلام مىکند. اى مردم یهودا، عیدهاى خود را برگزار کنید و نذرهاى خود را ادا نمایید، زیرا مردم شریر آشور دیگر هرگز بر شما حمله نخواهند کرد. آنها همگى نابود شدهاند.
14خداوند در مورد آشور می فرماید: «نسلی به نام تو باقی نمی ماند. بتها را از بتخانه هایت نابود می کنم. قبرت را می کنم، زیرا تو سزاوار مرگ هستی.»ببینید، قاصدی از فراز کوهها پائین می شود و مژدۀ سلامتی را اعلام می کند. ای مردم یهودا، عیدهای خود را برگزار کنید و نذرهای خود را ادا نمائید، زیرا مردم شریر دیگر هرگز بر شما حمله نمی کنند. آن ها همه نابود شده اند.
15
ببینید، قاصدى از فراز کوهها پایین میآید و مژدهٔ پیروزى را اعلام مىکند. اى مردم یهودا، عیدهاى خود را برگزار کنید و نذرهاى خود را ادا نمایید، زیرا مردم شریر آشور دیگر هرگز بر شما حمله نخواهند کرد. آنها همگى نابود شدهاند.
15ببینید، قاصدی از فراز کوهها پائین می شود و مژدۀ سلامتی را اعلام می کند. ای مردم یهودا، عیدهای خود را برگزار کنید و نذرهای خود را ادا نمائید، زیرا مردم شریر دیگر هرگز بر شما حمله نمی کنند. آن ها همه نابود شده اند.