1
خداوند را سپاس باد!
خداوند را در میان قوم او،
با تمامی دل خود خواهم ستود.
1Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
2
کارهای خداوند چقدر عالی است،
کسانیکه به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر میکنند.
2Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Sercxataj de cxiuj, kiuj ilin amas.
3
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است
و عدالت او جاودانی.
3Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
4
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است،
زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
4Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
5
روزیِ ترسندگان خود را میرساند
و پیمان خود را هرگز فراموش نمیکند.
5Li donas mangxon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
6
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود،
قدرت خود را به آنها نشان داد.
6La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
7
کارهای خداوند با عدالت و راستی
و احکام او همه، قابل اعتماد میباشند.
7La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas cxiuj Liaj ordonoj;
8
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند،
زیرا بر عدالت و راستی بنا شدهاند.
8Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
9
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست.
او مقدّس و پُر قدرت است.
ترس از خداوند شروع حکمت است.
او به کسانیکه از او اطاعت میکنند، فهم و شعور میبخشد.
او را تا به ابد سپاس باد!
9Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li arangxis por cxiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
10
ترس از خداوند شروع حکمت است.
او به کسانیکه از او اطاعت میکنند، فهم و شعور میبخشد.
او را تا به ابد سپاس باد!
10Komenco de sagxeco estas timo antaux la Eternulo; Bonan prudenton havas cxiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.