1
خداوندا، چون تو امین و عادل هستی،
دعای مرا بشنو
و به التماس من گوش بده.
1Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen! Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
2
بندهات را محاکمه مکن،
زیرا هیچ شخص زندهای در حضور تو بیگناه نیست.
2Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!
3
دشمن، مرا از پای درآورده
و به زمین زده است.
چنان روزگارم را سیاه کرده است
که گویی سالهاست مردهام.
3Denn der Feind verfolgt meine Seele; er hat mein Leben zu Boden getreten und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen.
4
بهخاطر این خود را باختهام
و بکلّی مأیوس شدهام.
4Und mein Geist ist tief betrübt, mein Herz will erstarren in mir.
5
گذشتهها را به یاد میآورم
و به آنچه که تو برای من انجام دادهای
فکر میکنم.
5Ich gedenke der längst vergangenen Tage, rufe mir alle deine Taten in Erinnerung und sinne über die Werke deiner Hände.
6
دستهای خود را برای دعا به درگاه تو بلند میکنم.
مانند زمین خشکی که تشنهٔ آب است، همچنان جان من تشنهٔ توست.
6Ich strecke meine Hände aus nach dir, meine Seele schmachtet nach dir wie ein dürres Land. (Pause.)
7
خداوندا، دعایم را هرچه زودتر مستجاب کن،
زیرا امیدم را از دست دادهام.
روی خود را از من مپوشان، مبادا بمیرم
و به دیار خاموشان بروم.
7Erhöre mich eilends, o HERR! Mein Geist nimmt ab; verbirg dein Angesicht nicht vor mir, daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren.
8
همه روزه از محبّت پایدار خود برخوردارم کن،
زیرا بر تو توکّل دارم،
به درگاه تو دعا میکنم
تا راه زندگی را به من نشان بدهی.
8Laß mich frühe deine Gnade hören; denn auf dich vertraue ich! Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn zu dir erhebe ich meine Seele.
9
خداوندا، به تو پناه آوردهام،
مرا از شر دشمنان برهان.
9Errette mich, HERR, von meinen Feinden; denn bei dir suche ich Schutz!
10
تو خدای من هستی،
مرا تعلیم بده تا ارادهٔ تو را انجام دهم.
روح پاکت مرا به راه راست هدایت فرماید.
10Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen; denn du bist mein Gott, dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!
11
خداوندا، مطابق وعدهٔ خود زندگیم را حفظ کن
و با لطف خود مرا از مشکلاتم رهایی ده.
بهخاطر محبّت پایداری که به من داری، دشمنانم را نابود کن
و کسانی را که بر من ظلم میکنند، از بین ببر،
زیرا که من بندهٔ تو هستم.
11Um deines Namens willen, HERR, erhalte mich am Leben; durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not!
12
بهخاطر محبّت پایداری که به من داری، دشمنانم را نابود کن
و کسانی را که بر من ظلم میکنند، از بین ببر،
زیرا که من بندهٔ تو هستم.
12Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde und bringe alle Widersacher meiner Seele um! Denn ich bin dein Knecht.