1
خداوند را سپاس باد!
برای خداوند سرودی تازه بسرایید
و در برابر جماعت ایمانداران نام او را بستایید.
1Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
2
ای بنیاسرائیل، بهخاطر آفریدگار خود شاد باشید.
ای ساکنان صهیون، بهخاطر پادشاه خود شادمان باشید.
2Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
3
با رقص نام او را ستایش کنید
و با نوای عود و بربط او را بپرستید.
3Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
4
زیرا خداوند از قوم خود خشنود است
و فروتنان را پیروز و سرفراز میسازد.
4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
5
مؤمنینش به جلال او فخر کنند
و در بسترهای خود برای او سرود شادمانی بسرایند.
5Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
6
خدا را با صدای بلند ستایش کنند
و شمشیرهای دو دَم را در دست بگیرند،
تا اقوام و مردم خدانشناس را مجازات کنند.
6das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7
پادشاهانشان را با زنجیر
و فرمانروایان آنها را با پای بندهای آهنین ببندند
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند.
این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او.
خداوند را سپاس باد!
7um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
8
و طبق فرمان خداوند آنها را مجازات کنند.
این افتخاری است برای همهٔ مؤمنین او.
خداوند را سپاس باد!
8um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!