1
خوشا به حال کسانیکه در اندیشهٔ فقرا هستند.
خداوند آنان را هنگام سختی نجات خواهد داد،
1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H41-2) Wohl dem, der auf den Dürftigen achthat; ihn wird der HERR erretten zur bösen Zeit;
2
خداوند آنها را حمایت نموده، زنده نگاه میدارد،
آنها را در وطن خود خوشبخت میسازد
و در دست دشمن رهایشان نمیکند.
2(H41-3) der HERR wird ihn bewahren und am Leben erhalten; es wird ihm auf Erden wohl ergehen, und du wirst ihn nicht in den Willen seiner Feinde geben.
3
در هنگام بیماری خداوند آنها را کمک میکند
و به آنها سلامتی میبخشد.
3(H41-4) Der HERR wird ihn auf seinem Siechbett erquicken; du machst, daß sein Zustand sich wendet, wenn er krank ist.
4
گفتم: «خداوندا، من آدمی گناهکارم،
امّا تو بر من رحمت فرما و مرا شفا بده.»
4(H41-5) Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
5
دشمنانم با نفرت دربارهٔ من میگویند:
«چه وقت میمیرد و نامش فراموش میگردد؟»
5(H41-6) Meine Feinde wünschen mir Unglück: Wann wird er sterben, daß sein Name untergeht?
6
آنانی که برای ملاقات من میآیند از روی دوستی نمیآیند،
بلکه برای خبرچینی
و شایعهپراکنی میآیند.
6(H41-7) Und wenn einer kommt, mich zu besuchen, so redet er Lügen, sein Herz sammelt sich Bosheit; er geht hinaus und spricht davon!
7
همهٔ آنانی که از من نفرت دارند با یکدیگر دربارهٔ من پچپچ میکنند
و مرض مرا خطرناک جلوه میدهند.
7(H41-8) Alle, die mich hassen, flüstern miteinander über mich; sie haben mir Böses zugedacht:
8
آنها میگویند: «به مرضی کشنده گرفتار شده
و از این بیماری جان سالم بدر نخواهد برد.»
8(H41-9) «Ein Belialsspruch haftet ihm an; wer einmal liegt, steht nicht wieder auf!»
9
حتّی بهترین دوست من که به او اعتماد کامل داشتم،
آن کس که با من نان میخورد،
علیه من برخاسته است.
9(H41-10) Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
10
ولی خداوندا، تو بر من رحمت فرما و سلامتی مرا به من بازگردان،
تا برخاسته، جواب دشمنانم را بدهم.
10(H41-11) Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, so will ich es ihnen vergelten.
11
به این وسیله من خواهم دانست
که تو از من راضی هستی و نمیگذاری دشمنانم بر من پیروز گردند.
11(H41-12) Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, wenn mein Feind nicht über mich triumphieren darf.
12
تو، مرا بهخاطر درستکاریام کمک خواهی کرد
و پیوسته مرا در پیشگاه خود حفظ خواهی نمود.
سپاس بر خداوند، خدای بنیاسرائیل،
از ازل تا به ابد! آمین!
12(H41-13) Mich aber hast du in meiner Unschuld erhalten und lässest mich auf ewig vor deinem Angesicht stehen.
13
سپاس بر خداوند، خدای بنیاسرائیل،
از ازل تا به ابد! آمین!
13(H41-14) Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, Amen!