Polish

聖經新譯本 (Simplified)

Joshua

12

1A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słoóca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słoóca:
1摩西在河东击败诸王
2Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
2这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界;
3A od równin aż do morza Cynerot na wschód słoóca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
3东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毗斯迦的山麓。
4I granice Oga, króla Basaóskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
4另一个是巴珊王噩,他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来;
5Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Heseboóskiego.
5他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。
6Mojżesz, sługa Paóski, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Paóski, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
6耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。
7Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słoóca, od Baalgad na polu Libaóskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
7约书亚在河西击败诸王以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚把那地分给以色列各支派作产业;
8Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
8就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。
9Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
9他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王,
10Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
10一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
11Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
11一个是耶末王,一个是拉吉王,
12Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
12一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13Król Dabir jeden; król Gader jeden.
13一个是底璧王,一个是基德王,
14Król Horma jeden; król Hered jeden.
14一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
15一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16Król Maceda jeden; król Betel jeden.
16一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
17一个是他普亚王,一个是希弗王,
18Król Afek jeden; król Saron jeden.
18一个是亚弗王,一个是拉沙仑王,
19Król Madon jeden; król Hasor jeden.
19一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
20一个是伸仑.米仑王,一个是押煞王,
21Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
21一个是他纳王,一个是米吉多王,
22Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
22一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
23一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
24一个是得撒王,共计三十一个王。