Polish

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

132

1Pieśó stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!求你记念大卫,记念他的一切苦难。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
2他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,说:
3Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
3“我必不进我的家(“家”原文作“家的帐棚”),也必不上我的床榻。
4I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
4我必不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼睑打盹;
5Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
5直到我为耶和华找着一个地方,为雅各的大能者找到居所。”
6Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
6我们听说约柜在以法他;我们在雅珥的田间找到它。
7Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
7“我们要进入他的居所,在他的脚凳前下拜。
8Powstaóże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
8耶和华啊,求你起来,求你和你有能力的约柜同入安息的居所。
9Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
9愿你的祭司都披上公义,愿你的圣民都欢呼。
10Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazaóca twego.
10求你因你仆人大卫的缘故,不要转脸不理你的受膏者。”
11Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
11耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。
12Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
12如果你的子孙谨守我的约,和我教训他们的法度,他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”
13Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
13因为耶和华拣选了锡安,定意把它当作自己的居所。他说:
14Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
14“这是我永远安息的居所;我要住在这里,因为我定意这样作。
15Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
15我要赐给锡安丰盛的粮食,我要使城中的穷人饱足。
16Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
16我要使祭司都披上救恩,使圣民都大大欢呼。
17Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazaócowi memu.
17我要在那里使大卫的角长起来,我要为我的受膏者安排明灯。
18Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.
18我要使他的仇敌都披上羞辱,但他的冠冕必在他头上发光。”