1Lepsze jest imię dobre, niżeli maść wyborna; a dzieó śmierci, niż dzieó narodzenia.
1Bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan rođenja.
2Lepiej iść do domu żałoby, niż iść do domu biesiady, przeto, iż tam widzimy koniec każdego człowieka, a żyjący składa to do serca swego.
2Bolje je ići u kuću gdje je žalost nego u kuću gdje je gozba, jer ondje je kraj svakoga čovjeka, i tko je živ, nek' primi k srcu!
3Lepszy jest smutek, niżeli śmiech; bo przez smutek twarzy naprawia się serce.
3Bolji je jad nego smijeh, jer pod žalosnim licem srce je radosno.
4Serce mądrych w domu żałoby; ale serce głupich w domu wesela.
4Srce je mudrih ljudi u kući žalosti, a srce bezumnih u kući veselja.
5Lepiej jest słuchać gromienia mądrego, niżeli słuchać pieśni głupich.
5Bolje je poslušati ukor mudra čovjeka negoli slušati hvalospjev luđaka.
6Bo jaki jest trzask ciernia pod garncem, tak jest śmiech głupiego; i toć jest marność.
6Jer kao prasak trnja ispod kotla, takav je smijeh luđaka, i to je ispraznost.
7Zaiste ucisk przywodzi mądrego do szaleóstwa, a dar zaślepia serce.
7Jer smijeh od mudraca čini luđaka i veselje kvari srce.
8Lepsze jest dokoóczenie rzeczy, niżeli początek jej; lepszy jest człowiek cierpliwego ducha, niż ducha wyniosłego.
8Bolji je svršetak stvari nego njezin početak i bolja je strpljivost od oholosti.
9Nie bądź porywczy w duchu twym do gniewu; bo gniew w zanadrzyu głupich odpoczywa.
9Ne nagli u srdžbu, jer srdžba počiva u srcu luđaka.
10Nie mów: Cóż to jest, że dni pierwsze lepsze były, niż teraźniejsze? Bobyś się o tem nie mądrze pytał.
10Ne pitaj zašto su negdašnja vremena bila bolja od ovih, jer to nije mudro pitanje.
11Dobra jest mądrość przy majętności, i jest pożteczna tym, którzy widzą słoóce.
11Mudrost je dragocjena baština i probitak onima na koje sunce sja.
12Albowiem pod cieniem mądrości, i pod cieniem srebra odpoczywa człowiek, a wszakże przedniejsza jest umiejętność mądrości; bo przynosi żywot tym, którzy ją mają.
12Jer kao što je novac zaštita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome što izbavlja onoga tko je ima.
13Przypatrz się sprawie Bożej; bo któż może wyprostować, co on skrzywi?
13Pogledaj djela Božja; tko može ispraviti što je on iskrivio?
14W dzieó dobry zażywaj dobra, w dzieó zły miej się na pieczy: boć ten uczynił Bóg przeciwko owemu, dlatego, aby nie doszedł człowiek tego, co nastanie po nim.
14U sretan dan uživaj sreću, a u zao dan razmišljaj: Bog je stvorio jedno kao i drugo - da čovjek ne otkrije ništa od svoje budućnosti.
15Tom wszystko widział za dni marności mojej: Bywa sprawiedliwy, który ginie z sprawiedliwością swoją; także bywa niezbożnik, który długo żyje we złości swojej.
15Svašta vidjeh u svojemu ništavnom životu: pravednik propada unatoč svojoj pravednosti, a bezbožnik i dalje živi unatoč svojoj bezbožnosti.
16Nie bądź nazbyt sprawiedliwym, ani nazbyt mądrym; przeczżebyś miał do zguby przychodzić?
16Ne budi prepravedan i ne budi premudar; zašto da se uništavaš?
17Nie bądź nader niepobożnym, ani nazbyt głupim; przeczżebyś miał umrzeć przed czasem swoim?
17Ne budi preopak i ne budi lud; zašto bi umro prije vremena?
18Dobra jest, abyś się owego trzymał, a tego się nie puszczał; kto się boi Boga, uchodzi tego wszystkiego.
18Dobro je da držiš jedno, ali ni drugo ne puštaj iz ruke, jer tko se boji Boga, izbavlja se od svega.
19Mądrość umacnia mądrego więcej, niżeli dziesięć książąt, którzy są w mieście.
19Mudrost mudraca veću moć daje gradu nego deset mogućnika.
20Zaiste niemasz człowieka sprawiedliwego na ziemi, któryby czynił dobrze, a nie grzeszył.
20Na zemlji nema pravednika koji, čineći dobro, ne bi nikad sagriješio.
21Nie do wszystkich też słów, które mówią ludzie przykładaj serca twego; i niech cię to nie obchodzi, choćciby i sługa twój złorzeczył.
21I još jedno: nemoj se obazirati na govorkanje; čut ćeš možda da te sluga tvoj proklinjao;
22Boć wie serce twoje, żeś i ty częstokroć drugim złorzeczył.
22a zna tvoje srce kako si i ti često druge proklinjao.
23Wszystkiegom tego doświadczył mądrością, i rzekłem: Będę mądrym; aleć się mądrość oddaliła odemnie.
23Sve sam to mudrošću iskušao. Mislio sam da sam mudar, ali mi je mudrost bila nedokučiva.
24A co dalekiego, i co bardzo głębokiego jest, któż to znajdzie?
24Ono što jest, daleko je i duboko, tako duboko - tko da i pronađe?
25Wszystkom ja przeszedł myślą swoją, abym poznał i wybadał się, i wynalazł mądrość i rozum, a żebym poznał niezbożność, głupstwo, i błąd, i szaleóstwo.
25I još jednom pokušah istražiti i shvatiti mudrost i smisao, da spoznam opačinu kao ludost, a ludost kao bezumlje.
26I znalazłem rzecz gorzciejszą nad śmierć, to jest, taką niewiastę, której serce jest jako sieci i sidło, a ręce jej jako pęta. Kto się Bogu podoba, wolny będzie od niej; ale grzesznik będzie od niej pojmany.
26Otkrih da ima nešto gorče od smrti - žena, ona je zamka, srce joj je mreža, a ruke okovi; tko je Bogu drag, izmiče joj, a grešnik je njezin sužanj.
27Otom to znalazł, (mówi kaznodzieja,)stosując jedno z drugiem, abym doszedł umiejętności.
27Eto, to sam sve u svemu otkrio, veli Propovjednik.
28Czego zaś nad to szukała dusza moja, tedym nie znalazł. Męża jednego z tysiąca znalazłem; alem niewiasty między temi wszystkiemi nie znalazł.
28I još sam tražio, ali bez uspjeha. Nađoh čovjeka - jednog od tisuću, a žene ne nađoh među svima nijedne.
29To tylko obacz, com znalazł, że stworzył Bóg człowieka dobrego; ale oni udali się za rozmaitemi myślami.
29Otkrih ovo: Bog stvori čovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.