1Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Paóskim,
1ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
2Błogosławieni, którzy strzegą świadectw jego, i którzy go ze wszystkiego serca szukają;
2Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
3I którzy nie czynią nieprawości, ale chodzą drogami jego.
3koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
4Tyś przykazał, aby pilnie strzeżono rozkazaó twoich.
4Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
5Oby wyprostowane były drogi moje ku przestrzeganiu praw twoich!
5O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
6Tedy nie będę zawstydzony, gdy się będę oglądał na wszystkie rozkazania twoje.
6Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
7Będę cię wysławiał w szczerości serca, gdy się nauczę praw sprawiedliwości twojej.
7Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
8Ustaw twoich z pilnością strzedz będę; tylko mię nie opuszczaj.
8Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada!
9Jakim sposobem oczyści młodzieniec ścieszkę swoję? Gdy się zachowa według słowa twego.
9BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
10Ze wszystkiego serca mego szukam cię; nie dopuszczajże mi błądzić od rozkazaó twoich.
10Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
11W sercu mojem składam wyroki twoje, abym nie zgrzeszył przeciwko tobie.
11U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
12Błogosławionyś ty, Panie! nauczże mię ustaw twoich.
12Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
13Wargami mojemi opowiadam wszystkie sądy ust twoich.
13Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
14W drodze świadectw twoich kocham się więcej, niż we wszystkich bogactwach.
14Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
15O przykazaniach twoich rozmyślam, i przypatruję się drogom twoim.
15Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
16W ustawach twoich kocham się, i nie zapominam słów twoich.
16Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
17Daruj to słudze twemu, abym żył, a przestrzegał słów twoich.
17GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
18Odsłoó oczy moje, abym się przypatrzył dziwom z zakonu twego.
18Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
19Jestem gościem na ziemi; nie ukrywaj przedemną rozkazaó twoich.
19Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
20Omdlewa dusza moja, pragnąc sądów twoich na każdy czas.
20Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
21Wytraciłeś pysznych; przeklęci są ci, którzy błądzą od rozkazaó twoich.
21Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
22Oddal odemnie pohaóbienie i wzgardę, gdyż strzegę świadecwt twoich.
22Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
23I książęta zasiadają, a mówią przeciwko mnie; wszakże sługa twój rozmyśla w ustawach twoich.
23Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
24Świadectwa twoje zaiste są mojem kochaniem, i radcami mymi.
24Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici.
25Przylgnęła do prochu dusza moja; ożywże mię według słowa twego.
25DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
26Drogi moje rozpowiedziałem, a wysłuchałeś mię; naucz mię ustaw twoich.
26Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
27Daj, abym zrozumiał drogę rozkazaó twoich, ażebym rozmyślał o dziwnych sprawach twoich.
27Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
28Rozpływa się od smutku dusza moja; utwierdźże mię według słowa twego.
28Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
29Drogę kłamliwą oddal odemnie, a zakonem twoim udaruj mię.
29Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
30Obrałem drogę prawdy, a sądy twoje przekładam sobie.
30Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
31Przystałem do świadectw twoich; Panie! nie zawstydzajże mię.
31Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
32Drogą przykazaó twoich pobieżę, gdy rozszerzysz serce moje.
32Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce.
33Naucz mię, Panie! drogi ustaw twoich, a będę jej strzegł aż do koóca.
33HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
34Daj mi rozum, abym strzegł zakonu twego, ażebym go przestrzegał ze wszystkiego serca.
34Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
35Daj, abym chodził ścieżką przykazaó twoich, gdyż w tem jest upodobanie moje.
35Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
36Nakłoó serce moje do świadectw twoich, a nie do łakomstwa.
36Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
37Odwróć oczy moje, aby nie patrzały na marność; na drodze twojej ożyw mię.
37Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
38Utwierdź wyrok twój słudze twemu, który się oddał bojaźni twojej.
38Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
39Oddal odemnie pohaóbienie moje, którego się boję; bo sądy twoje dobre.
39Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
40Oto pragnę rozkazaó twoich; w sprawiedliwości twojej ożyw mię.
40Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi.
41Niech na mię przyjdą litości twoje, Panie! i zbawienie twoje według wyroku twego.
41VAU Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
42Tak abym odpowiedź mógł dać samą rzeczą temu, który mi urąga, gdyż ufam w słowie twojem.
42Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
43A nie wyjmuj z ust moich słowa najprawdziwszego; albowiem sądów twoich oczekuję.
43Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
44I będę strzegł zakonu twego zawsze, aż na wieki wieczne.
44Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
45A ustawicznie będę chodził na przestrzeóstwie, bom się dopytał rozkazaó twoich.
45Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
46Owszem, będę mówił o świadectwach twoich przed królmi, a nie będę zawstydzony.
46Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
47Bom się rozkochał w przykazaniach twoich, którem umiłował.
47U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
48Przyłożę i ręce moje do rozkazaó twoich, które miłuję, a będę rozmyślał o ustawach twoich.
48Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam.
49Wspomnij na słowo wyrzeczone do sługi twego, któremeś mię ubezpieczył.
49ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
50Toć pociecha moja w utrapieniu mojem, że mię wyrok twój ożywia.
50U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
51Pyszni bardzo się ze mnie naśmiewają; wszakże się od zakonu twego nie uchylam.
51Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
52Bo pamiętam na sądy twoje wieczne, Panie! któremi się cieszę.
52Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
53Strach mię ogarnął nad niezbożnymi, którzy opuszczają zakon twój.
53Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
54Są mi ustawy twoje pieśniami w domu pielgrzymstwa mego.
54Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
55Wspominam sobie i w nocy na imię twoje, Panie! i strzegę zakonu twego.
55Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
56Toć mam z tego, że przestrzegam przykazaó twoich.
56Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe.
57Rzekłem: Panie! to jest cząstka moja, przestrzegać słów twoich.
57HET Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
58Modlę się przed obliczem twojem ze wszystkiego serca; zmiłujże się nademną według słowa twego.
58Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
59Uważyłem w myślach drogi moje, a obróciłem nogi moje ku świadectwom twoim.
59Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
60Śpieszę się, a nie omieszkuję przestrzegać rozkazaó twoich.
60Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
61Hufy niepobożnych złupiły mię; ale na zakon twój nie zapominam.
61Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
62O północy wstaję, abym cię wysławiał w sądach sprawiedliwości twojej.
62U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
63Jestem towarzyszem wszystkich, którzy się ciebie boją, i tych, którzy przestrzegają przykazaó twoich.
63Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
64Panie! pełna jest ziemia miłosierdzia twego; nauczże mię ustaw twoich.
64Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim.
65Łaskawieś postąpił ze sługą twoim, Panie! według słowa twego.
65TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
66Dobrego rozumu i umiejętności naucz mię; bom przykazaniom twoim uwierzył.
66Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
67Pierwej niżem się był uniżył, błądziłem; ale teraz wyroku twego przestrzegam.
67Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
68Dobryś ty i dobrotliwy; nauczże mię ustaw twoich.
68Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
69Uknowali hardzi kłamstwo przeciwko mnie; ale ja ze wszystkiego serca strzegę przykazaó twoich.
69Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
70Serce ich zatyło jako sadło; ale się ja zakonem twoim cieszę.
70Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
71Jest mi to ku dobremu, żem był utrapiony, abym się nauczył ustaw twoich.
71Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
72Lepszy mi jest zakon ust twoich, niżeli tysiące złota i srebra.
72Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
73Ręce twoje uczyniły mię, i wykształtowały mię; dajże mi rozum, abym się nauczył przykazaó twoich;
73JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
74Aby się radowali bojący się ciebie, ujrzawszy mię, że na słowo twoje oczekuję.
74Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
75Znam, Panie! iż są sprawiedliwe sądy twoje, a iżeś mię słusznie utrapił.
75Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
76Niechajże mię, proszę, ucieszy miłosierdzie twoje według wyroku twego, któryś uczynił słudze twemu.
76Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
77Niechże na mię przyjdą litości twoje, abym żył; bo zakon twój jest kochaniem mojem.
77Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
78Niech będą zawstydzeni pyszni, przeto, że mię chytrze podwrócić chcieli; ale ja rozmyślać będę w przykazaniach twoich.
78Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
79Niech się obrócą do mnie, którzy się ciebie boją, i którzy znają świadectwa twoje.
79Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
80Niech będzie serce moje uprzejme przy ustawach twoich, abym nie był zawstydzony.
80Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen.
81Tęskni dusza moja po zbawieniu twojem, oczekuję na słowo twoje.
81KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
82Ustały oczy moje, czekając wyroku twego, gdy mówię: Kiedyż mię pocieszysz?
82Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
83Chociażem jest jako naczynie skórzane w dymie, wszakżem ustaw twoich nie zapomniał.
83Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
84Wieleż będzie dni sługi twego? kiedyż sąd wykonasz nad tymi, którzy mię prześladują?
84Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
85Pyszni pokopali mi doły, co nie jest według zakonu twojego.
85Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
86Wszystkie przykazania twoje są prawdą; bez przyczyny mię prześladują; ratujże mię.
86Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
87Bez mała mię już wniwecz nie obrócili na ziemi; a wszakżem ja nie opuścił przykazaó twoich.
87Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
88Według miłosierdzia twego ożyw mię, abym strzegł świadectwa ust twoich.
88Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta.
89O Panie! słowo twoje trwa na wieki na niebie.
89LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
90Od narodu do narodu prawda twoja; ugruntowałeś ziemię, i stoi.
90od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
91Według rozrządzenia twego trwa to wszystko aż do dnia tego; wszystko to zaiste jest ku służbie twojej.
91Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
92By był zakon twój nie był kochaniem mojem, dawnobym był zginął w utrapieniu mojem.
92Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
93Na wieki nie zapomnę na przykazania twoje, gdyżeś mię w nich ożywił.
93Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
94Twójcim ja, zachowajże mię; bo przykazaó twoich szukam.
94Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
95Czekają na mię niezbożnicy, aby mię zatracili; ale ja świadectwa twoje uważam.
95Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
96Wszelkiej rzeczy koniec widzę; ale przykazanie twoje bardzo szerokie.
96Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica.
97O jakom się rozmiłował zakonu twego! tak, iż każdego dnia jest rozmyślaniem mojem.
97MEM O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
98Nad nieprzyjaciół moich mędrszym mię czynisz przykazaniem twojem; bo je mam ustawicznie przed sobą.
98Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
99Nad wszystkich nauczycieli moich stałem się rozumniejszym; bo świadectwa twoje są rozmyślaniem mojem.
99Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
100Nad starców jestem roztropniejszy; bo przykazaó twoich przestrzegam.
100Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
101Od wszelkiej złej drogi zawściągam nogi swoje, abym strzegł słowa twego.
101Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
102Od sądów twoich nie odstępuję, przeto, że ich ty mnie uczysz.
102Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
103O jako są słodkie słowa twoje podniebieniu memu! nad miód są słodsze ustom moim.
103Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
104Z przykazaó twoich nabyłem rozumu: przetoż mam w nienawiści wszelką ścieszkę obłędliwą.
104Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
105Słowo twe jest pochodnią nogą moim, a światłością ścieszce mojej.
105NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
106Przysięgłem i uczynię temu dosyć, że będę strzegł sądów sprawiedliwości twojej.
106Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
107Jestem bardzo utrapiony; o Panie! ożyw mię według słowa twego.
107U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
108Panie! dobrowolne śluby ust moich przyjmij proszę za wdzięczne, a sądów twoich naucz mię.
108Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
109Dusza moja jest w ustawicznem niebezpieczeóstwie; wszakże na zakon twój nie zapominam.
109Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
110Sidło na mię niezbożnicy zastawili; lecz ja się od przykazaó twoich nie obłądzę.
110Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
111Za dziedzictwo wieczne wziąłem świadectwa twoje; bo są radością serca mego.
111Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
112Nakłoniłem serca mego ku wykonywaniu ustaw twoich ustawicznie, i aż do koóca (żywota).
112Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja.
113Wymysły mam w nienawiści, a zakon twój miłuję.
113SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
114Tyś jest ucieczką moją, i tarczą moją; na słowo twoje oczekuję.
114Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
115Odstąpcież odemnie złośnicy, abym strzegł rozkazania Boga mojego.
115Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
116Utwierdźże mię według słowa twego, abym żył, a nie zawstydzaj mię w oczekiwaniu mojem.
116Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
117Podpieraj mię, abym był zachowany, i rozmyślał w ustawach twoich ustawicznie.
117Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
118Podeptałeś wszystkich, którzy się obłądzili od ustaw twoich; albowiem jest kłamliwa zdrada ich.
118Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
119Odrzucasz jako zużelicę wszystkich niezbożników ziemi; dla tego miłuję świadectwa twoje.
119K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
120Drży od strachu przed tobą ciało moje; bo się sądów twoich lękam.
120Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim.
121Czynię sądy i sprawiedliwość: nie podawajże mię tym, którzy mi gwałt czynią.
121AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
122Zastąp sam sługę twego ku dobremu, aby mię hardzi nie potłoczyli.
122Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
123Oczy moje ustały, czekając na zbawienie twoje, i na wyrok sprawiedliwości twojej.
123Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
124Obchodź się z sługą twoim według miłosierdzia twego, a ustaw twoich naucz mię.
124Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
125Sługamci ja twój, dajże mi zrozumienie; abym umiał świadectwa twoje.
125Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
126Czasci już, abyś czynił Panie! albowiem wzruszono zakon twój.
126Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
127Dlatego umiłowałem rozkazania twoje nad złoto, a nad złoto najwyborniejsze.
127Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
128Przeto, że wszystkie przykazania twoje, wszystkie prawdziwe być uznaję, a wszelkie ścieżki obłędliwe mam w nienawiści.
128Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi.
129Dziwne są świadectwa twoje; przetoż ich strzeże dusza moja.
129PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
130Początek słów twoich oświeca i daje rozum prostakom.
130Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
131Usta moje otwieram i dyszę; albowiemem przykazaó twoich pragnął.
131Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
132Wejżyjże na mię, a zmiłuj się nademną weaług prawa tych, którzy miłują imię twoje.
132Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
133Drogi moje utwierdź w słowie twojem, a niech nademną nie panuje żadna nieprawość.
133Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
134Wybaw mię od uciśnienia ludzkiego, abym strzegł rozkazaó twoich.
134Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
135Rozświeć nad sługą twoim oblicze twoje, a naucz mię ustaw twoich.
135Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
136Strumienie wód płyną z oczów moich dla tych, którzy nie strzegli zakonu twego.
136Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva.
137Sprawiedliwyś ty, Panie! i prawdziwy w sądach twoich.
137SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
138Przykazałeś sprawiedliwe świadectwa twoje, i wielce prawdziwe.
138Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
139Zniszczyła mię gorliwość moja, iż zapominają na słowo twoje nieprzyjaciele moi.
139Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
140Doskonale są doświadczone słowa twoje; dlatego się sługa twój w nich rozkochał.
140Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
141Jam maluczki i wzgardzony; wszakże przykazaó twoich nie zapominam.
141Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
142Sprawiedliwość twoja sprawiedliwość wieczna, a zakon twój prawda.
142Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
143Ucisk i utrapienie przyszło na mię; przykazania twoje są kochaniem mojem.
143Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
144Sprawiedliwość świadectw twoich trwa na wieki; daj mi rozum, a żyć będę.
144Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću.
145Wołam ze wszystkiego serca, wysłuchajże mię, o Panie! a będę strzegł ustaw twoich.
145KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
146Wołam do ciebie, zachowajże mię, a będę pilen świadectw twoich.
146K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
147Uprzedzam cię na świtaniu i wołam, na słowo twoje oczekując.
147Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
148Uprzedzają straż nocną oczy moje, przeto, abym rozmyślał o wyrokach twoich.
148Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
149Panie! głos mój usłysz według miłosierdzia twego; według sądu twego ożyw mię.
149Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
150Przybliżają się, którzy naśladują złości, ci, którzy się od zakonu twego oddalili.
150Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
151Bliskoś ty jest, Panie! a wszystkie przykazania twoje są prawdą.
151A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
152Dawno to wiem o świadectwach twoich, żeś je na wieki ugruntował.
152Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
153Obacz utrapienie moje, a wyrwij mię; bom na zakon twój nie zapomniał.
153REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
154Staó przy sprawie mojej, a obroó mię; dla słowa twego ożyw mię.
154Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
155Dalekoć jest od niezbożników zbawienie; bo się nie badają o ustawach twoich.
155Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
156Wielkie są litości twoje, Panie! według sądów twoich ożyw mię.
156Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
157Wieleć jest prześladowców moich i nieprzyjaciół moich; wszakże od świadectw twoich nie uchylam się.
157Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
158Widziałem przestępców, i mierziało mię to, że wyroku twego nie przestrzegali.
158Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
159Obaczże Panie! iż rozkazania twoje miłuję; według miłosierdzia twego ożyw mię.
159Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
160Najprzedniejsza rzecz słowa twego jest prawda, a na wieki trwa wszelki sąd sprawiedliwości twojej.
160Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
161Książęta mię prześladują bez przyczyny; wszakże słów twoich boi się serce moje.
161ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
162Ja się weselę z wyroku twego, tak jako ten, który znajduje wielkie korzyści.
162Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
163Ale nienawidzę kłamstwa, i brzydzą się niem; ale zakon twój miłuję.
163Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
164Chwalę cię siedm kroć przez dzieó, dla sądów twoich sprawiedliwych.
164Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
165Pokój wielki dajesz tym, którzy miłują zakon twój, a nie doznawają żadnego obrażenia.
165Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
166Panie! oczekuję zbawienia twego; a przykazania twoje wykonywam.
166Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
167Przestrzega dusza moja świadectw twoich; albowiem je bardzo miłuję.
167Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
168Przestrzegam przykazaó twoich i świadectw twoich; albowiem wszystkie drogi moje są przed tobą.
168Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom.
169Panie! niech się przybliży wołanie moje przed oblicze twoje; według słowa twego daj mi zrozumienie.
169TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
170Niech przyjdzie prośba moja przed twarz twoję, a według obietnicy twojej wyrwij mię.
170Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
171Chwałę wydadzą wargi moje, gdy mię nauczysz ustaw twoich.
171Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
172Opowiadać będzie język mój wyroki twoje; bo wszystkie przykazania twoje są sprawiedliwość.
172Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
173Niech mi będzie na pomocy ręka twoja, gdyżem sobie obrał przykazania twoje.
173Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
174Panie! zbawienia twego pragnę, a zakon twój jest kochaniem mojem.
174Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
175Żyć będzie dusza moja, i będzie cię chwaliła, a sądy twoje będą mi na pomocy.
175Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
176Błądzę jako owca zgubiona, szukajże sługi twego; boć przykazaó twoich nie zapominam.
176K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.