Polish

Croatian

Psalms

25

1Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
1Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
2BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
3GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
4DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
5HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
6ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
7HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
8TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
9JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10Wszystkie ścieżki Paóskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
10KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
11LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
12MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
13NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14Tajemnica Paóska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
14SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
15AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
16PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
17SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
18Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
19REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohaóbiony; bo w tobie nadzieję mam.
20ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
21TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
22Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.