Polish

Croatian

Psalms

46

1(Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego, na Alamot pieśó.)
1Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu "Djevice". Pjesma.
2Bóg jest ucieczką i siłą naszą, ratunkiem we wszelkim ucisku najpewniejszym.
2Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
3Przetoż się bać nie będziemy, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w pośród morza;
3Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
4Choćby zaszumiały, a wzburzyły się wody jego, i zatrzęsły się góry od nawałności jego. Sela.
4Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
5Strumienie rzeki jego rozweselają miasto Boże, najświętsze z przybytków najwyższego.
5Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
6Bóg jest w pośrodku jego, nie będzie poruszone; poratuje go Bóg zaraz z poranku.
6Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
7Gdy się wzburzyły narody, a zatrząsnęły się królestwa, Pan wydał głos swój, i rozpłynęła się ziemia.
7Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
8Pan zastępów jest z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. Sela.
8s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
9Pójdźcie, oglądajcie sprawy Paóskie, jakie uczynił spustoszenie na ziemi;
9Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
10Który uśmierza wojny aż do koóczyn ziemi, łuk kruszy, i oręże łamie, a wozy ogniem pali.
10Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
11Mówiąc: Uspokójcie się, a wiedzcie, żem Ja Bóg; będę wywyższony między narodami, będę wywyższony na ziemi.
11Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen!
12Pan zastępów z nami; twierdzą wysoką jest nam Bóg Jakóbowy. Sela.
12S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!