1A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słoóca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słoóca:
1 Dyma frenhinoedd y wlad a drawyd gan yr Israeliaid ac y cymerwyd meddiant o'u tiroedd i'r dwyrain o'r Iorddonen, o nant Arnon hyd at Fynydd Hermon, gan gynnwys holl ddwyrain yr Araba:
2Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
2 Sihon brenin yr Amoriaid, a oedd yn byw yn Hesbon. Yr oedd ef yn llywodraethu o Aroer, sydd ar ymyl nant Arnon, dros hanner Gilead, hynny yw, o ganol nant Arnon hyd at nant Jabboc, terfyn yr Ammoniaid;
3A od równin aż do morza Cynerot na wschód słoóca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
3 hefyd dros ddwyrain yr Araba o lan M�r Cinneroth at lan m�r yr Araba, sef y M�r Marw, i gyfeiriad Bethjesimoth ac ymlaen i'r de dan lethrau Pisga.
4I granice Oga, króla Basaóskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
4 Og brenin Basan, un o weddill y Reffaim, a oedd yn byw yn Astaroth ac yn Edrei.
5Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Heseboóskiego.
5 Yr oedd ef yn llywodraethu dros Fynydd Hermon, Salcha, a Basan i gyd, hyd at derfyn y Gesuriaid a'r Maachathiaid, a thros hanner Gilead hyd at derfyn Sihon brenin Hesbon.
6Mojżesz, sługa Paóski, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Paóski, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
6 Fe'u gorchfygwyd gan Moses gwas yr ARGLWYDD a'r Israeliaid; a rhoddodd Moses gwas yr ARGLWYDD y tir yn feddiant i'r Reubeniaid a'r Gadiaid a hanner llwyth Manasse.
7Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słoóca, od Baalgad na polu Libaóskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
7 Dyma frenhinoedd y wlad a drawyd gan Josua a'r Israeliaid i'r gorllewin o'r Iorddonen, o Baal-gad yn nyffryn Lebanon hyd at Fynydd Halac sy'n codi i gyfeiriad Seir. Rhoddodd Josua'r tir yn feddiant i lwythau Israel yn �l eu cyfrannau
8Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
8 yn y mynydd-dir, y Seffela, yr Araba, y llechweddau, y diffeithwch a'r Negef; yno'r oedd yr Hethiaid, Amoriaid, Canaaneaid, Peresiaid, Hefiaid a Jebusiaid. Dyma'r brenhinoedd:
9Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
9 brenin Jericho, brenin Ai ger Bethel,
10Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
10 brenin Jerwsalem, brenin Hebron,
11Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
11 brenin Jarmuth, brenin Lachis,
12Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
12 brenin Eglon, brenin Geser,
13Król Dabir jeden; król Gader jeden.
13 brenin Debir, brenin Geder,
14Król Horma jeden; król Hered jeden.
14 brenin Horma, brenin Arad,
15Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
15 brenin Libna, brenin Adulam,
16Król Maceda jeden; król Betel jeden.
16 brenin Macceda, brenin Bethel,
17Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
17 brenin Tappua, brenin Heffer,
18Król Afek jeden; król Saron jeden.
18 brenin Affec, brenin Lasaron,
19Król Madon jeden; król Hasor jeden.
19 brenin Madon, brenin Hasor,
20Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
20 brenin Simron-meron, brenin Achsaff,
21Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
21 brenin Taanach, brenin Megido,
22Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
22 brenin Cedes, brenin Jocneam yng Ngharmel,
23Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
23 brenin Dor yn Naffath-dor, brenin Goim yn Gilgal,
24Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
24 brenin Tirsa. Yr oedd tri deg ac un o frenhinoedd i gyd.