1A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
1 Yna, wedi i'r mur gael ei ailgodi, ac imi osod y dorau, ac i'r porthorion a'r cantorion a'r Lefiaid gael eu penodi,
2Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych;)
2 rhoddais Jerwsalem yng ngofal Hanani fy mrawd a Hananeia arolygwr y palas, oherwydd yr oedd ef yn ddyn gonest ac yn parchu Duw'n fwy na'r mwyafrif.
3I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słoóce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
3 A dywedais wrthynt, "Nid yw pyrth Jerwsalem i fod ar agor nes bod yr haul wedi codi; a chyn iddo fachlud rhaid cau'r dorau a'u cloi. Trefnwch drigolion Jerwsalem yn wylwyr, pob un i wylio yn ei dro, a phob un yn ymyl ei du375? ei hun."
4A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
4 Yr oedd y ddinas yn fawr ac yn eang, ond ychydig o bobl oedd ynddi, a'r tai heb eu hailgodi.
5Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
5 Rhoddodd Duw yn fy meddwl i gasglu ynghyd y pendefigion, y swyddogion a'r bobl i'w cofrestru. Deuthum o hyd i lyfr achau y rhai a ddaeth yn gyntaf o'r gaethglud, a dyma oedd wedi ei ysgrifennu ynddo:
6Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloóski; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
6 Dyma bobl y dalaith a ddychwelodd o gaethiwed, o'r gaethglud a ddygwyd gan Nebuchadnesar brenin Babilon, ac a ddaeth yn �l i Jerwsalem ac i Jwda, pob un i'w dref ei hun.
7Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
7 Gyda Sorobabel yr oedd Jesua, Nehemeia, Asareia, Raameia, Nahmani, Mordecai, Bilsan, Mispereth, Bigfai, Nehum a Baana.
8A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
8 Rhestr teuluoedd pobl Israel: teulu Paros, dwy fil un cant saith deg a dau;
9Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
9 teulu Seffateia, tri chant saith deg a dau;
10Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
10 teulu Ara, chwe chant pum deg a dau;
11Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
11 teulu Pahath-moab, hynny yw teuluoedd Jesua a Joab, dwy fil wyth gant un deg ac wyth;
12Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
12 teulu Elam, mil dau gant pum deg a phedwar;
13Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
13 teulu Sattu, wyth gant pedwar deg a phump;
14Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
14 teulu Saccai, saith gant chwe deg;
15Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
15 teulu Binnui, chwe chant pedwar deg ac wyth;
16Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
16 teulu Bebai, chwe chant dau ddeg ac wyth;
17Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
17 teulu Asgad, dwy fil tri chant dau ddeg a dau;
18Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
18 teulu Adonicam, chwe chant chwe deg a saith;
19Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
19 teulu Bigfai, dwy fil chwe deg a saith;
20Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
20 teulu Adin, chwe chant pum deg a phump;
21Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
21 teulu Ater, hynny yw Heseceia, naw deg ac wyth;
22Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
22 teulu Hasum, tri chant dau ddeg ac wyth;
23Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
23 teulu Besai, tri chant dau ddeg a phedwar;
24Synów Charyfowych sto i dwanaście;
24 teulu Hariff, cant a deuddeg;
25Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
25 teulu Gibeon, naw deg a phump.
26Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
26 Gwu375?r Bethlehem a Netoffa, cant wyth deg ac wyth;
27Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
27 gwu375?r Anathoth, cant dau ddeg ac wyth;
28Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
28 gwu375?r Beth-asmafeth, pedwar deg a dau;
29Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
29 gwu375?r Ciriath-jearim a Ceffira a Beeroth, saith gant pedwar deg a thri;
30Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
30 gwu375?r Rama a Geba, chwe chant dau ddeg ac un;
31Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
31 gwu375?r Michmas, cant dau ddeg a dau;
32Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
32 gwu375?r Bethel ac Ai, cant dau ddeg a thri;
33Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
33 gwu375?r y Nebo arall, pum deg a dau.
34Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
34 Teulu'r Elam arall, mil dau gant pum deg a phedwar;
35Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
35 teulu Harim, tri chant dau ddeg;
36Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
36 teulu Jericho, tri chant pedwar deg a phump;
37Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
37 teulu Lod a Hadid ac Ono, saith gant dau ddeg ac un;
38Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
38 teulu Senaa, tair mil naw cant tri deg.
39Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
39 Yr offeiriaid: teulu Jedeia, o linach Jesua, naw cant saith deg a thri;
40Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
40 teulu Immer, mil pum deg a dau;
41Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
41 teulu Pasur, mil dau gant pedwar deg a saith;
42Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
42 teulu Harim, mil un deg a saith.
43Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
43 Y Lefiaid: teulu Jesua, hynny yw Cadmiel, o linach Hodefa, saith deg a phedwar.
44Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
44 Y cantorion: teulu Asaff, cant pedwar deg ac wyth.
45Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
45 Y porthorion: teuluoedd Salum, Ater, Talmon, Accub, Hatita a Sobai, cant tri deg ac wyth.
46Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
46 Gweision y deml: teuluoedd Siha, Hasuffa, Tabbaoth,
47Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
47 Ceros, S�a, Padon,
48Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
49 Hanan, Gidel, Gahar,
50Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
50 Reaia, Resin, Necoda,
51Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
51 Gassam, Ussa, Pasea,
52Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
52 Besai, Meunim, Neffisesim,
53Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
53 Bacbuc, Hacuffa, Harhur,
54Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
54 Baslith, Mehida, Harsa,
55Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
55 Barcos, Sisera, Tama,
56Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
56 Neseia a Hatiffa.
57Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
57 Disgynyddion gweision Solomon: teuluoedd Sotai, Soffereth, Perida,
58Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
58 Jala, Darcon, Gidel,
59Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
59 Seffateia, Hattil, Pochereth o Sebaim, ac Amon.
60Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
60 Cyfanswm gweision y deml a disgynyddion gweision Solomon oedd tri chant naw deg a dau.
61A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
61 Daeth y rhai canlynol i fyny o Tel-mela, Tel-harsa, Cerub, Adon ac Immer, ond ni fedrent brofi mai o Israel yr oedd eu llinach a'u tras:
62Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
62 teuluoedd Delaia, Tobeia a Necoda, chwe chant pedwar deg a dau.
63A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
63 Ac o blith yr offeiriaid: teuluoedd Hobaia, Cos a'r Barsilai a briododd un o ferched Barsilai o Gilead a chymryd ei enw.
64Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaóstwa.
64 Chwiliodd y rhain am gofnod o'u hachau, ond methu ei gael; felly cawsant eu hatal o'r offeiriadaeth,
65I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
65 a gwaharddodd y llywodraethwr iddynt fwyta'r pethau mwyaf cysegredig nes y ceid offeiriad i ymgynghori �'r Wrim a'r Twmim.
66Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
66 Nifer y fintai gyfan oedd pedwar deg dwy o filoedd tri chant chwe deg,
67Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
67 heblaw eu gweision a'u morynion a oedd yn saith mil tri chant tri deg a saith. Yr oedd ganddynt hefyd ddau gant pedwar deg a phump o gantorion a chantoresau,
68Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
68 saith gant tri deg a chwech o geffylau, dau gant pedwar deg a phump o fulod,
69Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
69 pedwar cant tri deg a phump o gamelod, a chwe mil saith gant dau ddeg o asynnod.
70A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłaóskich pięć set i trzydzieści.
70 Cyfrannodd rhai o'r pennau-teuluoedd tuag at y gwaith. Rhoddodd y llywodraethwr i'r drysorfa fil o ddracmonau aur, pum deg o gostrelau a phum cant tri deg o wisgoedd offeiriadol.
71Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
71 Rhoddodd rhai o'r pennau-teuluoedd i drysorfa'r gwaith ugain mil o ddracmonau aur a dwy fil dau gant o fin�u o arian.
72A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłaóskich sześćdziesiąt i siedm.
72 A'r hyn a roddodd y gweddill o'r bobl oedd ugain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o fin�u o arian, a chwe deg a saith o wisgoedd offeiriadol.
73A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
73 Cartrefodd yr offeiriaid a'r Lefiaid yn Jerwsalem; yr oedd y porthorion a'r cantorion a rhai o'r bobl a gweision y deml yn byw yn y cyffiniau, a'r Israeliaid eraill yn byw yn eu trefi eu hunain.